Выбрать главу

Пак

Це що за мужлаї тут галасують

Так близько біля ложа королеви?

А, п’єса? Буду їм за глядача,

А може, при потребі, й за актора.

Клинець

Починай, Піраме! Тізбо, вийди наперед!

Навій у ролі Пірама

О Тізбо! Дух від квітки замашної...

Клинець

Запашної! Запашної!

Навій у ролі Пірама

... квітки запашної —

Це віддих ніжний твій, моя кохана.

Та що це? Голос? Хвильку під стіною

Пожди: я зараз коло тебе стану.

Пак

Чуднішого Пірама я не бачив!

(Зникає)

Дудка

Тепер мені говорити?

Клинець

Та вже ж не кому. Але не забувай, що він тільки пішов глянути, що там за шелест, і зараз повернеться.

Дудка в ролі Тізби

Піраме осяйний, біліший від лілеї,

Рожевіший від рож на пагоні стрункому,

У цвіті юності розкішної твоєї,

Ти вірний, наче кінь, який не знає втоми.

Зустрінемося ми біля гробниці нині...

Клинець

Гробниці Ніна!* Та це тобі казати ще не зараз. Це ти вже на Пірамову репліку відповідатимеш. Ти хочеш усю свою роль підряд відтарабанити. Піраме, твоя черга, ти вже проґавив свою репліку. Після слів «не знає втоми».

Дудка

А!..

(Повторює слова Тізби)

Ти вірний, наче кінь, який не знає втоми.

Входить Навійз ослячою головою, за ним Пак.

Навій у ролі Пірама

Чи красень я, чи ні, о Тізбо, весь я твій!

Клинець

Що за страхіття! Що за чортівня! Тут нечиста сила! Людоньки, що це? Людоньки, тікаймо! Рятуйте!

Клинець, Гембель, Носик, Дудка й Замірок вибігають.

Пак

Ну, зараз вас кругом поводить Пак!

Оббігаєте хащі всі вдогонь!

Я буду й кінь баский, і пес-гончак,

Кабан, ведмідь або сяйний вогонь.

Заржу, загавкаю, і рохкну, і ревну,

Мов кінь, пес, вепр, ведмідь, — і, як вогонь, сяйну.

( Вибігає)

Навій

Чого це вони повтікали? Якусь капость придумали, аби мене налякати.

Входить Носик.

Носик

Навій, що це з тобою зробилося? Що я бачу в тебе на в’язах?

Навій

Що ти бачиш у мене на в’язах? Що ж, як не свою ослячу голову!*

Носик вибігає.

Входить Клинець.

Клинець

Господи боже! Навою, що це з тобою скоїлося? Ти перемінився.

(Вибігає)

Навій

От збиточники! Це вони хочуть мене в дурні пошити й налякати. Та шкода! Я й з місця не зрушу — хай роблять, що хочуть. Буду отут ходити туди й сюди, буду співати — хай бачать, що я не злякався.

(Співає)

І жовтодзьобий чорний дрізд,

І промітна синичка,

І трясогузка — довгий хвіст,

І славка невеличка...

Тітанія

(прокидається)

Який це ангел розбудив мене?

Навій

Вівсянка, щиглик і кулик

І ти, зозуле сива,

Що нам віщуєш довгий вік, —

Лиш вірити несила...

Бо й правда, хто б це повірив такій дурній птасі? Вона собі «ку-ку» та й «ку-ку», накує бозна-скільки, а ти вір?

Тітанія

О милий смертний, заспівай іще!

Такий солодкий голос твій для слуху,

Твоя подоба так чарує зір,

Твої чесноти так мене хвилюють,

Що я тебе відразу покохала.

Навій

Не скажу, ласкава пані, що це ви зробили дуже розважно. А втім, як по правді сказати, ниньки кохання й розважність не часто у згоді бувають. І тим більше шкода, що ніхто з путящих людей не береться їх помирити. А що, зугарні й ми при нагоді пожартувати, правда ж?

Тітанія

Ти й мудрий, і прекрасний водночас.