Ее появление просто явилось последней каплей.
— Вы продолжаете видеть его? Как он относится к мальчикам?
— Он их никогда не видел, а я видела его в последний раз во время развода.
Эдвард открыл рот, но Айрин не дала ему и слова сказать.
— Поверьте, так было лучше для всех! И, вообще, давайте сменим тему.
— Классика, кантри или джаз?
— Что?
— Какую музыку вы предпочитаете? — терпеливо спросил Эдвард, в голосе которого еще звучали отголоски гнева, вызванного рассказом Айрин о бывшем муже.
— Если можно, джаз, — тихо попросила она.
Эдвард включил приемник и поймал запись концерта Луи Армстронга. Айрин сидела молча, пытаясь разобраться в сумбуре, который творился в ее голове. Надо же было ей сразу все выложить о себе! Осталось только сообщить размеры нижнего белья. Нет у нее опыта непринужденной светской беседы. Интересно, что он теперь думает о ней? Украдкой взглянув на Эдварда, она увидела только его застывший профиль и напряженный взгляд прищуренных глаз. Прошло не меньше десяти минут, когда он снова заговорил:
— Мы почти приехали.
— Куда?
— Как я и говорил, в такое место, куда наряжаться не надо.
Что-то в его голосе заставило Айрин насторожиться.
— И что это за место?
— Дом, где я живу.
— Ваш дом?!
— Не беспокойтесь, вы не останетесь наедине с таким чудовищем, как я, — насмешливо сказал Эдвард. — У меня есть экономка, которая к тому же прекрасно готовит.
Айрин не сводила глаз с его лица.
— Она постоянно проживает в доме? — решилась спросить Айрин.
— Конечно. — Губы его чуть дрогнули в сдержанной улыбке, но глаза смотрели серьезно. — Я предлагаю вам поужинать, Айрин. Без постели и без завтрака. Вам придется самой убедиться, что это не мой стиль, и поверить мне.
Айрин верить ему не собиралась, но было слишком поздно говорить об этом. В конце концов, Эдвард Фрост не из тех мужчин, которым приходится навязывать себя женщине. Скорее женщинам приходится добиваться его внимания.
Через минуту они свернули с шоссе на ярко освещенный проспект, вдоль которого стояли большие дома, разделенные большими пространствами. В самом конце проспекта Эдвард свернул к чугунным воротам в высокой каменной ограде. Ему пришлось выйти из машины, чтобы открыть их. Они въехали на подъездную дорожку, и, пока Эдвард ходил закрывать ворота, Айрин с восторгом оглядывала прекрасно оформленный садовый ландшафт с подсветкой. Гирлянды лампочек висели на деревьях, на декоративных кустах. Самого дома не было видно за высокими парковыми деревьями. Им пришлось проехать вперед еще метров триста, когда дорожка свернула влево и перед ними возник дом. От восторга у Айрин перехватило дыхание. Да, о таком доме можно только мечтать!
— Чудесное место, давно вы здесь живете? спросила она, тщательно подбирая слова.
— Восемь лет. Мне удалось с помощью знакомого архитектора так составить проект дома, чтобы сохранить остатки лесопарка, который существовал здесь раньше, на месте этого поселка с элитными домами. Жаль, что остальным не пришло это в голову. Теперь мне все здесь завидуют. — Он засмеялся. — Я живу в натуральном хвойном лесу. А их голубые ели еще не скоро вырастут.
Айрин с пониманием кивнула. Ей понравилось, что Эдвард серьезно и бережно относится к окружающей его дом природе. Машина остановилась на специально оборудованной площадке для стоянки машин.
— Спасенные вами деревья отблагодарят вас, — задумчиво произнесла Айрин.
Эдвард выключил двигатель, улыбнулся ей и подвигал плечами, чтобы размяться после езды. Потом вышел из машины и сделал глубокий вдох.
— Выходите скорее и дышите глубже! — крикнул он Айрин.
Она вышла из машины и прислушалась. Здесь было еще тише, чем на ее улице. А воздух такой вкусный, что Айрин не могла им надышаться. Они поднимались по каменным ступеням, когда дверь дома распахнулась и на пороге их встретил высокий благообразный человек.
Свет из прихожей высветил его седую голову.
— Мистер Фрост, я услышал, как подъехала машина.
— Рандольф, перед тобой молодая дама, о которой я тебе рассказывал, Айрин Лэнгтон.
Айрин, познакомьтесь с моей экономкой, мистером Рандольфом.
По мнению Айрин, Рандольф никак не походил на экономку. Обычно в этом качестве представляешь себе властную женщину средних лет. А такой импозантный мужчина, как Рандольф, скорее был похож на преданного хозяевам старого дворецкого в аристократическом доме. Ее представления претерпели изменения, когда Рандольф сказал:
— Я очень рад с вами познакомиться, миссис Лэнгтон. Давно дожидаюсь появления женщины, которая поставит на место мистера Фроста. Я рад, что вы прекрасно справились с этим сегодня днем, если позволено мне так сказать.
— Нет, Рандольф, я не позволяю тебе так высказываться в присутствии миссис Лэнгтон. — Судя по тону, Эдвард Фрост получал удовольствие от этого разговора. — Поверь мне, миссис Лэнгтон не нуждается в твоем поощрении.
Айрин старалась ничем не выдать удивления, которое вызвала их странная перепалка.
Не оглядываясь на Эдварда, она протянула руку Рандольфу, понимая, что в его лице видит не только наемного слугу, но и друга хозяина дома.
— Спасибо за доверие, мистер Рандольф.
Постараюсь оправдать его.
— У меня нет сомнений, что вы это можете, миссис Лэнгтон.
Айрин заглянула в его смеющиеся карие глаза и поняла, что седые волосы ввели ее в заблуждение. Рандольф был еще совсем не старым. Скорее всего, ему было немного за пятьдесят. Рукопожатие его было твердым и приятным. Он ей сразу понравился.