— Мальчики пришли из школы, — сообщила Джун, вернув дочь из прошлого в настоящее.
Айрин услышала голоса, доносившиеся из прихожей. Значит, ее сосед, как обычно, доставил Мики и Ники домой вместе со своим сыном, который учится с ними в одном классе. Дверь распахнулась, два светлоголовых мальчугана влетели в кухню, обхватили ее с двух сторон и прижались к ней головками, успев хором выкрикнуть: «Мамочка!».
Вся жизнь Айрин была сосредоточена в этих двух существах, беззаветно любящих ее. Это они спасли ее от падения в бездну отчаяния еще до своего рождения, а после придали смысл ее жизни, украсили ее радостью, обогатили новыми надеждами.
— А я сегодня первым прибежал к финишу, — похвастался Майкл.
— А я отстал совсем чуть-чуть! — Ники показал пальцами, насколько незначительным было его отставание.
— А еще мой рисунок мисс Бенсон повесила на стенку, — сообщил Майкл. — Я нарисовал индейцев.
— И мой тоже, — тут же заявил Николае. — Я нарисовал нашего шерифа и еще двух полицейских.
— Вы оба у меня большие молодцы, — заверила детей Айрин и усадила их к себе на колени.
Мики и Ники, как привыкли звать их дома, наперебой принялись рассказывать матери о том, что происходило сегодня в школе. Айрин радовалась, что мальчики подросли, обрели много друзей, что им нравится в школе, что учителя одобрительно отзываются об их способностях, хотя жалуются на их непоседливость.
— Айрин, тебя к телефону! — крикнула Джун из гостиной. Ей пришлось самой поспешить туда и поднять трубку надрывавшегося телефона, чтобы дать дочери наговориться с детьми. — Звонит мистер Фрост, о котором ты мне сегодня рассказывала, — добавила она тихо, когда Айрин подошла к телефону, стоявшему на журнальном столике.
Айрин отдернула протянутую к трубке руку, словно побоялась обжечься.
— Как ты догадалась, что это тот самый Эдвард Фрост? — шепотом спросила она.
— А у тебя много знакомых с таким именем?
Господи, откуда у него мой домашний телефон? Айрин озабоченно нахмурилась. На визитке был только номер служебного телефона.
Опасливо взяв трубку, она сказала деловым тоном:
— Айрин Лэнгтон слушает.
— Добрый вечер, миссис Лэнгтон. Я позвонил по вашему служебному номеру, но мистер Гарбер, ваш брат, как я понял, объяснил, что в это время вас можно застать только дома. Я вам не очень помешал своим звонком?
Удружил братец! Ничего не скажешь.
— Ничуть, мистер Фрост. Чем могу быть вам полезной? — Айрин старалась говорить как
можно доброжелательней.
Последовала короткая пауза.
— Хотел узнать, свободны ли вы завтра вечером?
От изумления Айрин открыла рот и снова закрыла, обнаружив, что близнецы последовали за ней в гостиную и теперь смотрели на нее с нескрываемым любопытством. Мысли в ее голове проносились как скаковые лошади на дистанции. Не может быть, чтобы президент банка назначал ей свидание. Может, он хочет поговорить о работе для ее фирмы? Но почему вечером? Пока она соображала, Эдвард Фрост снова заговорил:
— Я взял билеты в «Метрополитен-оперу», а до начала представления мы могли бы вместе поужинать. Такая вечерняя программа вас устраивает?
Надо было что-то ответить — что угодно, только не соглашаться. От волнения Айрин облизала пересохшие губы. Мальчики захихикали.
— Извините, мистер Фрост, но завтра вечером я занята, — вежливо ответила она и покраснела: лгать в присутствии детей она не привыкла.
— Может, на следующей неделе у вас найдется свободное время?
Айрин искоса взглянула на близнецов. Теперь рядом с ними стояла Джун и с таким же любопытством смотрела на нее.
— Мне очень жаль, но сейчас у нас в фирме самое горячее время, мы все будем работать до поздней ночи.
— А время для еды у вас, полагаю, найдется? — Красивый бархатный голос звучал вкрадчиво. — Как насчет ланча завтра? Кстати, пока вы не начали извиняться и отказываться, у меня к вам есть деловое предложение.
Значит, никакого свидания не будет! Айрин с облегчением вздохнула.
— Деловое предложение? О, разумеется, я согласна, мистер Фрост.
— Договорились. Я позвоню вам завтра на работу в половине первого.
Он положил трубку прежде, чем Айрин успела сообразить, что в театр не приглашают, если хотят поговорить о делах. Она обернулась к детям и матери.
— Мама, как у нас обстоит дело с ужином?
— Все готово, — ответила Джун и быстро вышла из гостиной.
— Дети, вы умылись, переоделись после школы?
Мальчикам редко приходилось видеть на лице матери такое суровое выражение. Взявшись за руки, они побежали к лестнице, ведущей на второй этаж, где находилась детская комната.
Айрин снова подняла телефонную трубку, теперь оставалось строго поговорить с братом.
2
— Почему я дал ему твой домашний телефон? — переспросил Ларри беззаботным тоном. — А почему я не должен был его дать? Разве он засекречен? Ты же не в ФБР работаешь!
Айрин сжала губы и мысленно приказала себе набраться терпения. Она любила брата, хотя, на ее взгляд, он был легкомысленным. Обожала его жену и двух очаровательных дочек. Но в данный момент ей хотелось поколотить его.
— Как ты мог без моего согласия дать мой домашний телефон первому встречному?