I decided it would be a waste of time to see Lupa before I’d been to St. Etienne, and so I found myself for the second time that day with some spare time on my hands. I walked slowly up the stairs to my room and reached into the false bottom of my lower left-hand drawer, taking out my pistol.
It was an older but nevertheless effective weapon, excellent for close quarters and concealment. I don’t know why I’d stopped wearing it when I’d returned home this last time. That had been foolish. It was a derringer, its tiny butt overlaid with carved ivory. For all its beauty, it was a terribly powerful weapon-the same gun, though of course an earlier model, had been used to assassinate the American President Lincoln. I carried it in a special holster that I wore under my shirt. Up in my room, I began to clean and oil its few moving parts, so that by the time I left the house, I felt finally prepared for the work I might have to do.
It was still early for our rendezvous-I was meeting my friends at the town fountain at one thirty-so I stopped by Tania’s house to see if she’d come back yet. I found her inside, fuming. Sitting down next to her, I kissed her on the cheek.
“Is something wrong?”
“That man is such a…” She was so angry her voice was shaking. “And I thought you were to be in St. Etienne.”
I explained the delay, though her eyes still flashed in anger. “It’s not really you-it’s him. He’s so infuriating, I…”
“Now, now,” I continued, “Henri’s under a lot of pressure, and…”
“Not Henri. That other man, the one you asked to join us the other night. Lupa!” She stood up and stalked around the room.
“What’s he done?”
She stopped and glared across at me. Then suddenly her face softened, and she walked back and kissed me.
“I’m sorry. I’m just very upset. Let’s go outside and talk, shall we?”
So we walked out to where she’d eaten earlier that morning. She asked Danielle to bring us some tea, then sat down.
“Now,” I said, “what’s wrong? What’s Lupa done?”
“He’s done nothing. He’s just so arrogant! He omits doing things, and so superciliously… well, no. I’m being hysterical.” She leaned forward and clasped her hands together on the table.
“We were coming back, and as you know, Madame Pulis was very upset by the whole thing, and I was thinking of the callousness of our fellow townspeople. We happened to pass La Couronne on our way, and we saw your Monsieur Lupa sitting under the awning, reading a newspaper and drinking beer. I wanted to scold him-all right, I know I’m too much a mother sometimes-but I did want to. I asked Henri to stop.
“Now,” she continued, stopping me before I could interrupt, “don’t think I was going to snap at him for missing the funeral. After all, I realized that he hardly knew Marcel. I was just angry. I really don’t know why I stopped. Perhaps I was being too whimsical. But nevertheless, I did it. Henri let me out and I walked over and asked if he’d mind if I joined him for a moment. Do you know what he said?”
I smiled. “I’d guess he said something like, ‘To be frank with you, yes, I would mind.’ ”
“Well, of course, he wasn’t that rude, but I certainly wasn’t made to feel very welcome. After I’d sat down, he carefully ignored me while he finished the column he was reading, drank off his beer, called for the waiter, and ordered two more. Finally, he looked straight at me, and in the sweetest voice asked if I’d like some refreshment.
“I asked for a café au lait, and he appeared to shudder slightly as he ordered. I asked him if something was wrong, if he’d rather I left.
“ ‘No,’ he said, ‘I simply have a prejudice against milk and coffee together in the same cup. Two tolerable beverages by themselves, but together,’ and here he turned his mouth up the smallest degree, ‘together rather like a man and a woman who individually are pleasant but who fail as a couple.’ So we sat in silence until the waiter returned.”
Danielle came back with the tea, and we poured.
“I still fail to see, my dear,” I said, “what he’s done to so upset you. I grant you that he’s arrogant and outspoken, but not without a certain charm.”
“Well, he’s not learned to polish his charms, so they appear cheap.”
“All right, now, what else?”
She sipped at her tea. “As soon as the waiter had gone he looked at me in all politeness. ‘And now, madame, what can I do for you? You look a bit tired.’
“ ‘I am a bit tired,’ I said. ‘One of my dearest friends was buried this morning.’
“ ‘Yes?’ he answered, as if to say, ‘Well, so what?’
“By this time I was so rattled that I’m afraid I rather blurted, ‘We were wondering why you hadn’t bothered to attend the funeral.’
“ ‘We?’
“ ‘Yes, we. Those of us who’d been at Jules’s. We were all there, as was proper. Except, of course, for you.’
“He picked up his beer and drank as though completely dismissing me. I tell you, Jules, I was sorely tempted to slap him. Finally, he put his glass down, told me I was upset, and asked me if I would care to lunch with him. Then he proceeded to speak of his upcoming lunch as though it were all that mattered in the world. I’ll try to give you some of the flavor of it.”
As she spoke, Tania tried to imitate Lupa’s deep baritone: “ ‘Sausages. I was in Spain a few years ago and one day I was standing outside a tapas bar, and the smell of fresh sausage pulled me inside. A large, smiling woman, Señora Beran, was grilling ten or more sausages behind the bar, and so I sat down and began talking with her. She said the sausages were prepared by her son, Jerome, and the recipe was his special secret, but I was welcome to try them. As soon as I’d tasted them, I knew them to be superb, and the flavor remained with me until, indeed, I could think of nothing else. Daily, I went to this same bar and, I’m afraid, badgered that poor woman to distraction. I had to have that recipe. Finally, though, I had to leave and, since that time, have tried unsuccessfully to duplicate that flavor. I’ve written to Jerome Beran personally, through his mother, but he’s been elusive. So now once each month I try again. Not more often because the frustration of failure is bitter indeed. And I dare to call myself a chef. Ha!’ ”
She looked down into her tea. The forenoon breeze whipped her shining dark hair intermittently into her eyes. She reached out her hand across the table for me to take it. “Can you imagine, Jules? He sat and talked about that sausage as though there were no war, no deaths…” She paused for a moment to control her voice. “Then, when the sausage arrived, he took a bite and immediately removed from his pocket a small notebook and wrote something. ‘It’s not right,’ he said simply. ‘I must use less brandy and more fowl.’ Thereupon he proceeded to eat every last bit of sausage, pausing at regular intervals to shake his head.
“It was not until he had finished that he addressed himself to me again. ‘Now, as to your question, madame. By the way, are you enjoying the sausage? Excellent wine, even though it’s Spanish, don’t you think?’ Food, food, food. All right, the man’s a chef, but really, Jules…”
I patted her hand.
“ ‘Why didn’t I attend the funeral?’ he finally began. ‘There are two reasons. Both, I’m afraid, quite selfish. One, I dislike funerals. A man is a man until his death, after which he becomes mere mineral matter. If one is of a cathartic cast, there may be benefit in public interment, but, even then, the catharsis is misdirected. Death is not tragedy but pathos. Two, lately I’ve been becoming much too flexible in my schedule, and I decided to end that flexibility.’ He looked at me as though he’d explained everything.”
“He is rather intractable,” I offered.
“I was so upset by this time, I didn’t know what to do. He sat looking at me from across that small table, seemingly quite pleased with himself. I wanted to leave, but I wanted to, well, to make him mad, so I stood up and said, ‘If I were you I’d be a little more careful. More than one of us believes you killed Marcel,’ and I turned to go. He spoke my name then, so abruptly that everyone looked up, and I came back to the table.