Выбрать главу

— Я нашел то, о чем ты говорил и нашел именно там где ты и предположил — к северу от города и западнее долины Бурь, — произнес Вампир и подбросил зажигалку Форлану. Форлан поймал зажигалку левой рукой и с интересом посмотрел на нее, произнеся — Западнее долины Бурь за Ядовитым болотом.

— Да. Именно там, — подтвердил слова Форлана Вампир и сделал глубокую затяжку, с наслаждением зажмурив глаза и откинув голову на спинку кресла.

— Я не буду у тебя спрашивать, как тебе удалось пройти туда и обратно через ядовитое болото, хотя мне и очень интересно. Это твои секреты. Лучше скажи мне, что ты там увидел? — Форлан положил зажигалку и не закуренную сигару рядом с ящиком из-под сигарам и, опершись обеими руками об крышку стола уставился на погруженного в сигарный дым Вампира. Глаза Форлана горели дьявольским огнем.

— Как ты и предполагал там располагается небольшой городок. Ну, или вернее когда-то он там был. Наверное, его население было человек тысяч двести триста, не больше. Сейчас же там одни развалины. Но одна часть города осталась в более менее пригодном для жилья состояние. Насколько я понял, там раньше был какой-то завод. Сейчас же там живут люди, — не торопясь, начал свое повествование Вампир.

— Все-таки там живут люди! — возбужденно перебил Вампира Форлан.

— Да, живут. Хоть и не так безопасно и комфортно как жители Внутреннего города, но получше чем жители Внешнего города.

— Получше жителей Внешнего города? — удивленно приподнял брови Форлан. — У них там, что есть какой-то склад запасов?

— Насколько я понял, что да. Я не знаю, где он именно располагается, но как мне поведал один друг, чья зажигалка сейчас перед тобой этот склад находиться под землей в центре завода и он с его слов огромен и полон всякого разного добра.

Форлан, склонив голову на бок, посмотрел на зажигалку.

— Что еще поведал тебе твой «друг»? Насколько я понимаю, его остатки сейчас гниют где-то под ядовитым болотом?

— Да его сейчас нет среди живых. После нашей с ним беседы он решил отправиться к праотцам.

— Конечно же, при твоей помощи, — больше утвердил, чем спросил Форлан, криво ухмыльнувшись. Вампир сделал очередную затяжку и, выдохнув струю дыма в потолок, коротко произнес: — Да.

— Так что еще он тебе поведал? И что ты сам видел? Рассказывай поподробнее. Твой рассказ очень заинтересует доктора Скунса. Мы то все это время считали, что наш город единственный выживший, а, оказывается, есть еще выжившие!

— Как я уже говорил, все население обитает на территории завода. За его пределами я никого не встретил. Сами они никуда не выходят, изредка отправляя несколько людей в рейды по развалинам домов. Так я и словил своего друга. С ним было еще двое, но чтобы было меньше возни я их сразу «убрал», оставив самого энергичного.

— Я понимаю, о чем ты говоришь, — хищно блеснув глазами, произнес Форлан. Во взгляде Вампира, предавшегося воспоминаниям, появился такой же, как и у его собеседника, хищный блеск. Приблизив к своим глазам сигару, Вампир стал разглядывать тлеющий на ее конце огонек.

— Как он мне сказал, численность населения около тысячи.

— Около тысячи! — в изумление перебил Вампира Форлан. Вскочив со своего места он, заложив руки за спину, стал ходит из стороны в сторону. — Это сколько же у них там запасов продовольствия? Неужели это один из резервных ангаров. Да, Василий, твоя новость действительно великолепная! Доктор Скунс будет очень рад ее услышать! Какова там организация и есть ли оружие?

— Оружие у них есть. Дробовики и полуавтоматические винтовки. По крайней мере, на тех, кого я встретил, было именно такое вооружение. Управляет всей организацией Совет из семи человек, во главе которого стоит некий старик. Имени его мне так и не удалось выяснить. Но насколько я понял, для всех кто там живет этот старик что-то вроде бога. Каждое его слово ими воспринимается как неоспоримая истина.

— Старик значит говоришь. И оружие есть, — прекратив быстро ходить из угла в угол, резко остановившись, задумчиво произнес Форлан, о чем-то усиленно размышляя. — Уж не лагерь ли повстанцев ты нашел Василий? А старик этот, не тот самый ли человек-легенда?

Вампир философски развел руки в стороны, показывая своим видом, что все в этом мире возможно и произнес: — Я же говорил, что тебя обрадуют мои новости.

— Молодец Василий! — похвалил Вампира Форлан. Затем он достал из стола какой-то сверток, развернул его в средних размеров прямоугольный лист, с разрисованным на нем рисунком и положил его на стол перед собеседником. — Покажи, на карте где расположен этот лагерь и перейдем ко второй части нашей беседы, которая как мне кажется, очень тесно связана с твоим открытием.