--Мистер Шламмер, было что-то важное за время моего отсутствия на борту?
Бывший подводник поглядел на своего капитана блекло-голубыми близко посажеными глазками и неожиданно густым басом доложил:
--Происшествий на борту не отмечалось, мой капитан! Но думаю, они не заставят себя долго ждать, так как этот урод-кок...
Обрывая доклад бывшего водителя "Волчьих стай", с палубы донесся разноязыкий мат вперемешку с каким-то тонким визгом. Стремительно подойдя к ограждению мостика, капитан с недоумением стал наблюдать открывшуюся картину. Пятеро дюжих матросов, оглашая корабль разноязыкой руганью, месили Лапшу. Кок, пытаясь увернуться от увесистых плюх, катался по палубе и верещал тонким, бабьим голоском. Вандердекен собрался вмешаться, но увидел, что к месту драки бежит их боцман Райво Виин, по прозвищу "Munad"1 - неспешно переставляя ноги, что, как всем известно, и означает бег по эстонски. Потомок викингов, экспрессивно тянул на своём государственном языке:
--Hei, kasutud tolvanid - aitab koka peksmisest! Litapojad sellised! Kohe votan teid koiki ukshaaval ette nagu tanavaeitesid!!!2
Матросы, услышав разъяренного боцмана, кинулись врассыпную. Нрав боцмана был хорошо известен всем - если не покалечит, то своим занудством запытает до седин. Только один белобрысый матрос, оценивающе смерив взглядом расстояние до медленно подбегающего Виина - ещё пару раз пнул кока, и полез на мачту.
--Что опять натворил Лапша? - усмехнувшись, спросил Вандердекен своего помощника, наблюдая, как боцман, схватив коротышку-кока за ухо, тащит его по направлению к камбузу, изредка поддавая бедолаге острым коленом под зад...
--Этот идиот приготовил на обед вареную саранчу! - хмыкнул Шламмер.
Вандердекен поглядел на картушку компаса: "Курс - Норд-Ост".
И спокойно, но так что его голос, казалось, разнесся по всему кораблю, приказал:
--Доктора Бентона ко мне!
--Бентона на мостик! Лекаря к капитану!! Дохтура тудыть его в качель!!! - эхом повторили приказ голоса матросов.
Немного погодя на мостик вскарабкался человечек в синем халате и дурацком колпаке, расшитом звездами и лунами. Запыхавшись, одновременно протирая полой своего нелепого халата запотевшее золотое пенсне, он ворчливо спросил:
--Зачем звали?
В глазах появившегося за спиной лекаря боцмана, капитан легко прочел заветную мечту старины Райво - отвесить магу полноценный подзатыльник. Историю того, как Бентон увеличивал боцману мужское достоинство, знали уже во всех портах Приземелья - этого бедняга боцман простить не мог. Но трогать мага боцман не решался - мстительный характер, а более всего репутация шутника-самородка служили Бентону достаточной защитой.
--Как юнга? - спросил капитан.
Водрузив на свой длинный, крючком изогнутый, нос пенсне маг ворчливо пробубнил:
--Медицина здесь бессильна! Спасти пациента может только одно лекарство! Другого расклада не дано!
Капитан отвел взгляд и тихо объявил:
--Готовиться к обряду прощания! Леди Катарина слишком ненавидит Гарри - она не сможет ему помочь. Там все кончено!
Тяжело охнул маг, не любивший проигрывать бои, пусть даже и бои самому Смерти. Боцман, спускаясь с мостика, хмуро бормотнул:
--Lits!!!3
Сам корабль казалось, тяжело вздохнул этому известию. Боцманская дудка заиграла печальный вечерний сигнал, провожая зашедшее солнце. И только разноцветные звезды ехидно подмигивали с ночного неба.
Вдруг кто-то заорал во всю глотку:
--Гарри очухался!!! - и эхом:
--Гарри, молоток!
--Оклемался?!
--Молодца...
Вандердекен поглядел на палубу, по которой, аккуратно поддерживая, вели щуплого парнишку сжимающего в руках гитару. Паренек робко улыбался, а вокруг уже собирались свободные от вахты матросы:
--Гарри, спой!
--Без тебя было скучно, Гарри!
--Тихо!!!
--Гари будет петь!!!
Вандердкен, услышал как тихо зазвенела гитара, и ещё слабый после болезни голос, тихо запел, едва перебивая шум струящейся за бортом воды, скрип такелажа и шорох парусов:
Коротка наша жизнь, но бегут друг за другом года,
Яркий свет разменяем на вечную темень.
Умирает лишь раз человек навсегда.
Много раз человек умирает на время.
И не знаю, как кто, я не верю в судеб чудеса,
Каждый был в этой шкуре однажды, и вы мне поверьте:
Нет страшнее той смерти, которая на полчаса,
Потому что глаза не открыть после смерти.
Но придется открыть, и придется смотреть на врачей
Тех, кто к совести нам провода подключают.
И придется опять позабытые книги прочесть,
И придется в замках разрывать паутину ключами.
Полчаса пролетят, как один незамеченный миг,
И, как век нескончаемый, день ото сна пробуждения.
Много раз умирает лишь тот, кто свой сдавленный крик
Не услышал в момент своего возвращения.
Коротка наша жизнь, а все время дела да дела,
И все чаще о ребра стучит заболевшее сердце.
Кто пораньше, кто позже, но дайте же мне пожелать -
Я желаю вам, люди, единственной смерти...
Песня замерла. Капитан услышал, как рядом вздохнул маг:
--Значит, все же помогло наше лекарство!
Вандердекен вспомнил невысокую девушку в странно-коротком платье, круглое лицо казалось бы созданное чтобы улыбаться, но хмурящееся в злой гримаске... "Значит все же смогла" - подумал, чувствуя как спадает с плеч тяжесть, капитан. И отдал приказ:
--Курс на Истинный Полдень!
***
Ни один человек не видел, в этот раз, как черный парусник, пронесся над гребнями волн, все выше, выше, выше... Туда, где океан сливается с небом! Лишь звезды, умей они читать, смогли бы прочесть на корме гордое имя корабля-призрака: "Летучий голландец".
__________________
Комментарии:
В рассказе использована песня неизвестного мне автора.
1 Munad -- Яйца (эст.)
2 Hei, kasutud tolvanid - aitab koka peksmisest! Litapojad sellised! Kohe votan teid koiki ukshaaval ette nagu tanavaeitesid!!! -- А ну, черти непотребные - прекратить избивать кока! Мать вашу на рею! Сейчас всех использую как куртизанок!!! (эст.)
3 Lits!!! - Шлюха (эст.)