Значит, вот кто будет жить у нее за стеной, и мягко, по-медвежьи топать по ночам широкими босыми ступнями, и наполнять весь дом, невзирая на перегородки, запахом мятой травы и водорослей. Недаром над его крыльцом, с другой стороны домика, висели два пожухлых пучка бессмертника и гирлянда луковок. Сказочный дед-лесовик, хозяин трав, повелитель пчел, владелец заповедных тайн и даров дремучих чащ. Этот не терял предрассветных росных часов, когда в каждом бутоне вся нераскрытая, не выплеснутая наружу колдовская сила, высосанная стеблем из благодатной почвы; этот не пропустил уж точно ни одной скалистой расщелины, из которой сочится…
Она замерла. Неужели правда? Ведь у него, может, есть даже…
Это было мечтой и страстью всего ее курса – восстановить рецепт старинного консервирующего снадобья под алхимическим названием "мумиен-пульвер", которым придворный таксидермист (впрочем, вряд ли носивший в действительности подобный титул) Петра Первого обрабатывал экспонаты будущей Кунсткамеры – экспонаты, просуществовавшие целые века!
– Скажите, пожалуйста, – порывисто обернулась она к своему соседу справа, – а не доводилось ли вам находить здесь природное горное мумие?
Теймураз дернул ее за рукав, но было поздно. Лерой бесконечно долго сидел, не шевелясь, словно раздумывал, к нему ли обращен вопрос, затем начал медленно, всем корпусом, оборачиваться к девушке, и она впервые так близко увидела его лицо с бесчисленными набегающими друг на друга морщинками, с дважды перебитым плоским носом и глазами, лиловыми и скорбными, как у негра с вирджинской плантации.
– Мумие? – переспросил он глубоким колодезным басом, и все кругом снова примолкли. – Зачем же искать мумие в горах? Получить его можно гораздо проще.
Половина стола, что была по эту сторону дуба, уже зачарованно и привычно глядела ему в рот.
– Возьмите мышку.
Воцарилась пауза, которую никто не посмел заполнить ни словом, ни шорохом.
– Полевку. Горную.
И снова пауза. Ох, и зачем так рано унесли этого горластого карапуза, он так непосредственно издавал вопли в самый неподходящий момент!
– Се-реб-рис-ту-ю.
Варвара всей кожей чувствовала, как уже все сто шестьдесят тамерян плюс три космолетчика переводят взгляд с Лероя на нее и обратно. Над верхней губой у нее начали собираться маленькие капельки пота. Этот спектакль пора было прекращать.
– Серебристость принципиально необходима? – спросила она деловым тоном.
– Весьма.
Он протянул широкую ладонь к своему бокалу, и пока рука двигалась, емкость была уже снова наполнена.
– Благодарю вас, – раскатилось над столом, словно эта благодарность относилась ко всему коллективу колонии.
Лерой наклонился над столом, углядел на каком-то блюде пучок травы, напоминающий листом и духом большеземельную кинзу, и ухватил его двумя перстами.
– И вышеупомянутую мышку-полевку, горную, серебристую, пол значения не имеет, необходимо накормить травкой, которая называется гетеропаппус седеющий.
Псевдокинза была гадливо отброшена, как не имеющая ничего общего с гетеропаппусом.
– Но это еще не все.
Там, за стволом Майского Дуба, кто-то застонал. Варвара поймала вдруг себя на мысли, что если бы адресатом лероевского монолога была не она, а кто-нибудь другой, то от всего происходящего можно было бы получить бездну удовольствия. Лерой же невозмутимо осушил свой бокал и продолжал:
– К травке, именуемой гетеропаппус седеющий, нужно присовокупить зизифору пахучковидную, а также оносму ферганскую и абрикос – самый обыкновенный.
– Теперь-то все? – с надеждой вырвалось у Варвары.
– Отнюдь нет. Чрезвычайно существенно не забыть можжевельник туркестанский, горец альпийский и лук… многолиственный, если я не ошибаюсь.
– А чеснок? – мстительно вставила Варвара.
– О! Вы далеко пойдете, моя юная натуралистка. Чеснок – это непременнейший компонент, равно как и эфедра хвощевая, щетинник зеленый и тополь белый. И разумеется, кипрей.
– Вульгарно? – не сдавалась Варвара, впрочем прикладывая все усилия к тому, чтобы голос у нее не дрожал.
– Кипрей, кипрей, кипрей… Так, запоминайте хорошенько: кипрей мохнатый, кипрей широколистный, кипрей высокогорный и кипрей тянь-шаньский.
– Это одно и то же! – с отчаяньем проговорила она.
– Ну знаете, тогда нам не о чем разговаривать!
И он отвернулся от нее, возмущенный до глубины души.
К ней со всех сторон тут же потянулись рюмки и бокалы:
– За чеснок вульгарно!
– За абрикос можжевелолистный!
– За мышку гетеропапуасовую, седеющую! Теймураз наклонился к ее плечу:
– Ну вот, Лерой и сделал из тебя принцессу вечера, как он один это умеет. Поздравляю.