Выбрать главу
Гринвич. Первое сентября 1596 года.
Обязанный вашим добродетелям
Во всех моих скромных трудах
ЭД. СП.

ГИМН В ЧЕСТЬ ЛЮБВИ

1
Эрот, мой Бог! Я жизнь свою кляну. Уже и сердцем не владею боле. Оно томится у тебя в плену, А ты его тиранишь, не мирволя.[331] 5 Когда бы мог я тем облегчить долю, То впредь любую б службу сослужил В мечте, что стану люб тебе и мил!
2
Хочу умерить твой огонь презлой,[332] Чтоб ты меня не мучил дни и ночи. 10 Я буду осыпать тебя хвалой И к прославленью лиру приохочу За меткость, от которой, кровоточа, Болят сердца в аду жестоких мук. Их тяжко ранит твой победный лук.
3
15 Беда, что ослабел мой бедный ум, И это ты виновник помраченья. Нет слов, я цепенею в путах дум, Как мне восславить все твои свершенья? О, если б ты укрыл меня под сенью 20 Твоих легчайших и нежнейших крыл, Тогда бы я набрался нужных сил.
4
Приди, приди, могучий бог Любви![333] Покинь Венеры нежные колени[334] И поцелуи матери прерви, 25 В которых ты купаешь оперенье — Они нектара слаще, без сомненья. Скорей ко мне примчись благим путём И дух зажги неистовым огнём.[335]
5
Вы, Музы, знаете,[336] насколько рьян 30 Эрот в стрельбе — в презлом своём занятье; Вы, нимфы, мучились от жгучих ран:[337] В Любви слились и счастье, и проклятье. Откройте же ему свои объятья. Невесело Вам ныне — ну и пусть! 35 Придёт Любовь — разгонит вашу грусть.
6
Ты, юность, пьёшь восторг влюблённых глаз, Блистаешь, но в тебе лишь гордый холод. Когда ты красотой пленяешь нас — В сердцах влюблённых самый лютый голод. 40 Грядёт твой вождь, который вечно молод.[338] В честь нашего владыки, короля, Священный Гимн исполнит вся Земля.
7
Властитель, воцарившийся в умах! Над всеми, что ни есть — твоя держава![339] 45 Богам и людям ты внушаешь страх,[340] Ты выправляешь дерзостные нравы, Злость львов и тигров — для тебя забава, Ты слушаешь, смеясь, их дикий рык: Кто может рассказать, как ты велик?
8
50 Кто б рассказал, каков он был крепыш, И с ранних пор неробкого десятка? Венерой принят голенький малыш, Рождённый от Нужды и от Достатка,[341] И в нём была недетская повадка. 55 Дитя навек — лишь видимость его, Среди богов он держит старшинство.
9
Мир в Хаосе томился, как в тюрьме, В нём сталкивались массы древней эры. И лик Эрота прятался во тьме — 60 Ни звёзд, ни солнца, ни небесной сферы. Дремал он на коленях у Венеры,[342] И безоружен был, и без одежд, Но Клото[343] вдруг его коснулась вежд.
10
И окрылила, наделив огнём, 65 Зажжённым от небесного горнила. Эрот покинул свой досужий дом И полетел, сначала через силу, Но после высота его взманила, И он орлом в кромешности густой 70 Взлетел, объятый полной темнотой.
11
Чтоб осветить полёт его средь туч, Венера-мать, во благо всех творений, Вдогон послала свой прекрасный луч,[344] И сын её отправился в паренье 75 Сквозь мир ещё не созданный, в стремленье Разъять всю хаотическую смесь И космос породить прекрасный здесь.[345]
вернуться

331

А ты его тиранишь, не мирволя... — Спенсер традиционно использует классический образ Петрарки: Эрот — жестокий тиран, а влюблённый — его раб. См.: Am. 10. Ср.: «...впились мне в сердце точёные стрелы //И в покорённой груди правит жестокий Амур» (Овидий. Любовные элегии, 1, II, 7-8).

Петраркисткая традиция изображения страдающего влюблённого в конце XVI в. несколько устарела. Сам Спенсер редко изображает себя мучеником любви в «Amoretti» и «Эпиталамии» (see: The commentary and notes // The Yale Edition of the Shorter Poems of Edmund Spenser / ed. by William Oram and all. New Haven: Yale University Press, 1989). Потому исследователи делают вывод, что петраркисткие первые два Гимна, были написаны в «раннюю пору моей молодости» по утверждению самого поэта.

вернуться

332

Хочу умерить твой огонь презлой... — Вероятно, Спенсер здесь говорит о своей любви к Розалинде, героине его «Пастушьего календаря» и поэмы «Возвращение Колина Клаута».

вернуться

333

...могучий бог Любви! — «Эрот обладает могуществом поистине величайшим» (Платон. Пир, 188 d / Пер. С. Апта).

вернуться

334

Покинь Венеры нежные колени... — Традиционный и несколько эротический античный мифологический образ. Эрот, сидящий на коленях Венеры и блаженствующий от её поцелуев. См. примечания к [Анакреонтике]» к строфе IV.

вернуться

335

И дух зажги неистовым огнём... — «влюблённый впадает в неистовство» (Платон. Федр, 244 а / Пер. А.Егунова).

вернуться

336

Вы, Музы, знаете... — Традиционное обращение к Музам в начале поэтического произведения. Например: «Муза, поведай о том...» (Вергилий. Энеида, I, 8).

вернуться

337

Вы, нимфы, мучились от жгучих ран... — В древнегреческой мифологии есть несколько историй о влюблённых нимфах. Например, нимфа Эхо была влюблена в Нарцисса (Овидий. Метаморфозы, III, 339-401), а Нимфея — в Геракла (Plinius Secundus. Historia naturalis, XXV, 37: 75), и обе безответно.

вернуться

338

Грядёт твой вождь, который вечно молод. — «Эрот... самый молодой из богов и всегда молод» (Платон. Пир, 195 b / Пер. С. Апта).

вернуться

339

Над всеми, что ни есть — твоя держава! — Платоновская идея о Любви (Эроте), которая является основой мира, и которая управляет как людьми, так и богами развита и поэтически оформлена Спенсером. «Итак, я утверждаю, что Эрот — самый древний, самый почтенный и самый могущественный из богов, наиболее способный наделять людей доблестью и даровать им блаженство при жизни и после смерти» (Платон. Пир, 180 b / Пер. С. Апта).

вернуться

340

Богам и людям ты внушаешь страх — Ср.: «Ты и людьми, забавляясь, играешь, и даже богами» (Орфические гимны, LVIII, 3 / Пер. О.В.Смыки // Античные гимны. — М., 1988. С. 238).

вернуться

341

Венерой принят голенький малыш, //Рождённый от Нужды и от Достатка... — Спенсер использует платоновскую версию о рождении Эрота от Пороса и Пении (Изобилия и Нужды). См.: «Когда родилась Афродите, боги собрались на пир... Порос, охмелев от нектара, уснул... Пения, задумав в своей бедности родить ребёнка от Пороса, прилегла к нему и зачала Эрота» (Платон. Пир, 203b-с / Пер. С. Апта).

вернуться

342

Дремал он на коленях у Венеры... — Спенсер по примеру Платона соединяет здесь два мифа: Эрот, самый первый из богов, родивший мир из Хаоса, и одновременно он — сын Венеры.

вернуться

343

Клото — (др. — греч. «Пряха») — одна из трёх Мойр, древнегреческих богинь судьбы. В древнеримской мифологии Мойры отождествлялись с Парками. Клото всегда присутствует при рождении, чтобы начать прясть нить жизни.

вернуться

344

Вдогон послала свой прекрасный луч... — Ср.: «Не считаешь ли ты, что красота есть не что иное, чем свет?» (Фичино. Комментарий... С. 213).

вернуться

345

Разъять всю хаотическую смесь // И космос породить прекрасный здесь. — Космогония Спенсера в этом Гимне заимствована у неоплатоников: «материя этого мира, когда пребывала вначале в виде бесформенного хаоса неупорядоченных форм, благодаря врожденной любви... пребывала в повиновении у Эрота... и... превратилась из хаоса в космос» (Фичино. Комментарий... С. 147).