Выбрать главу
Но так как вам не позволяет рок Уйти отсюда, — постарайтесь, Донна, Не вечно ненавидеть этот кров.

LXV

Я не был к нападению готов, Не знал, что пробил час моей неволи, Что покорюсь Амуру — высшей воле, Еще один среди его рабов.
Не верилось тогда, что он таков — И сердце стойкость даже в малой доле Утратит с первым ощущеньем боли. Удел самонадеянных суров!
Одно — молить Амура остается: А вдруг, хоть каплю жалости храня, Он благосклонно к просьбе отнесется.
Нет, не о том, чтоб в сердце у меня Умерить пламя, но пускай придется Равно и ей на долю часть огня.

LXVII

Завидев левый брег в Тирренском море, Где стонут волны неумолчным стоном, Листву, давно мне ставшую законом, Там распознал я вдруг с тоской во взоре.
Напомнив кудри, светлые на горе, Амур повлек меня к заветным склонам, Там был ручей, невидимый в зеленом, И я в него, как мертвый, рухнул вскоре.
Среди холмов, не знающих тревоги, Ожить мне стыд помог в моем уделе, И я бы не хотел другой подмоги.
Я жил, не осушая глаз, доселе, А лучше было промочить мне ноги, Когда бы только мне везло в апреле.

LXVIII

Священный город ваш, любезный Богу, Меня терзает за проступок мой, «Одумайся!» — крича, и мне прямой Путь указует к светлому чертогу.
Другая дума тут же бьет тревогу И говорит: «Куда бежишь? Постой, Давно не видясь с нашей госпожой, Ты что — нарочно к ней забыл дорогу?»
Речами душу леденит она, Как человеку — смысл недоброй вести, Когда внезапно весть принесена.
И снова первая уже на месте Второй. Когда же кончится война? Кто победит из них на поле чести?

LXIX

Я понимал, Амур, — любовь сильней, Чем осмотрительность с любовью в споре, Ты лгал не раз со мною в разговоре, Ты цепкость доказал твоих когтей.
Но как ни странно, это мне ясней Теперь, когда, несчастному на горе, Ты о себе напомнил в бурном море Меж Эльбой и Тосканою моей.
Под странника безвестного личиной Я от тебя бежал, и волн гряда Вставала за грядою над пучиной,
И вдруг — твоих посланников орда И дружный хор над бездною пустынной: «Стой! От судьбы не скрыться никуда!»

LXXIV

Я изнемог от безответных дум — Про то, как мысль от дум не изнеможет О вас одной; как сердце биться может Для вас одной; коль день мой столь угрюм
И жребий пуст — как жив я; как мой ум Пленительной привычки не отложит Мечтать о вас, а лира зовы множит, Что брег морской — прибоя праздный шум.
И как мои не утомились ноги Разыскивать следы любимых ног, За грезою скитаясь без дороги?
И как для вас я столько рифм сберег? — Которые затем порой не строги, Что был Амур к поэту слишком строг.

LXXV

Язвительны прекрасных глаз лучи, Пронзенному нет помощи целебной Ни за морем, ни в силе трав волшебной. Болящему от них — они ж врачи.
Кто скажет мне: «Довольно, замолчи! Все об одной поет твой гимн хвалебный!» — Пусть не меня винит, — их зной враждебный, Что иссушил другой любви ключи.
Творите вы, глаза, непобедимым Оружие, что точит мой тиран, И стонут все под игом нестерпимым.
Уж в пепл истлел пожар сердечных ран; Что ж день и ночь лучом неотвратимым Вы жжете грудь? И петь вас — я ж избран.

LXXVI

Амур, прибегнув к льстивому обману, Меня в темницу древнюю завлек И ключ доверил, заперев замок, Моей врагине, моему тирану.
Коварному осуществиться плану Я сам по легковерию помог. Бежать! — но к горлу подступил комок, Хочу воспрять — и страшно, что воспряну.
И вот гремлю обрывками цепей, В глазах потухших можно без запинки Трагедию прочесть души моей.