Выбрать главу
Что за причина эпидемий? Каков по имени сей демон? И почему — в монастыре?
XCIX
По Риму тесными рядами Идут: работник и солдат, Купец, художник и аббат — И ни одной приличной дамы.
Кто после Евы и Адама Тут сеял много лет назад Людских семян единый ряд, Забыл пол-сумки за горами.
Здесь трудно римлянку сыскать. Она, супруга или мать, Не признает прогулок праздных.
У шлюхи только площадь — дом. К Парижу я теперь с трудом Привыкну — слишком нравы разны.
CI
Что скажешь ты про Рим, Мелин, Куда и нас свели дороги? Как удается здесь с порога И без труда достичь вершин?
Какой незримый властелин Играет изобилья рогом И почему, что снится многим, Хватает на лету один?
На то есть разные присловья: Что дураки живут с любовью, Что тем несчастней, чем умней,
Что знают заклинанья двери. Скажи, какое из поверий По-твоему, всего верней?
CII
Не заменяет дуб сандала, Гласит пословица, но тут Любые дерева идут На новых пап и кардиналов.
Судить монарха не пристало: Его, Паскаль, с рожденья чтут — Но чей непостижимый суд Творит церковных принципалов?
Я видел старика с сумой, Ходил на рынок он со мной — И папой сделался за вечер.
Наверно, место сторожил. А впрочем, местный старожил
Был тоже пастырем овечьим.
CIV
Гвоздика, роза и шалфей На этой не растут могиле. Зато здесь пребывают в силе Салат, чеснок и сельдерей.
Так много ел он овощей, Наш Юлий, в стольком изобилье, Что семена ростки пустили, Наружу выйдя из мощей.
И если ты к его гробнице Придешь однажды поклониться, То принеси бедняге в дар
И вылей здесь настой порея — Он становился с ним бодрее И славил больше, чем нектар.
CV
Когда, покинув лишь постель, Правитель дарит герб миньону И унижает тем корону, То молча ропщем мы, Морель.
Но было ль видано досель, Чтоб к кардинальскому амвону Вели такого ж компаньона? И чтоб в теченье трех недель
Сам папа, избранный конклавом, Попал бы в плен к испанцам бравым, И еле избежав битья,
Пробыл бы все ж три дня в неволе? Начнешь тут думать поневоле О странных шутках бытия.
CVIII
Я был Геракл, теперь я Пасквин. Был прежде богоносный столп, Теперь — для жалобщика столб, Где клеит он памфлеты, пасквиль.
Каков кумир — такая паства. Где раздавались крики мольб, Теперь лишь гогот пьяных толп — Позорней не могли упасть вы.
Но я стою — под стать солдату. И если небосвод когда-то Держал плечами Геркулес,
То я — людскую брань и розни, Обиды, ябеды и козни, Что тяжелее всех небес.
CXIV
Несчастна трижды та земля, Где процветают фавориты, Где разорительная свита — Глаза и уши короля.
Ему удобна эта тля. Не хочет он, чтоб мирный житель Входил с утра в его обитель, О мире и труде моля.
Он хочет воевать и дале. А те — лишь этого и ждали И хором песнь поют войне.
Так некогда Нерон с кифарой Во время римского пожара О Трое пел и об огне.
CXV
Ты счастлив молодостью пылкой, Не знаешь слов «банкрот» и «крах» И не нуждаешься в друзьях С предпринимательскою жилкой,
Что за приятельской бутылкой Тебя заманят на паях, Потом оставят на бобах С очаровательной ухмылкой.
Ты счастлив тем, что дышишь всласть, Не принимаешь денег власть, Не понимаешь мир, в котором
Твой закадычный друг берет Твои же деньги в оборот И просит звать себя партнером.
CXVI
Бежим! Уж это не игра! Войну с собой везут посланцы! Уж мир окрасился багрянцем От европейского костра.
У папы злобная пора. Он хочет покарать германца И ненавистного испанца — Врагов святейшего Петра.
Знамена, пушки в поле чистом, Да кони скачут, да горнисты Возводят трубы к высоте.
Здесь все, Дилье, клянутся кровью. Она в один поток с любовью Слилась на жертвенном кресте.
CXVII