Выбрать главу
Их лики милые в себе объединя, Имеешь также ты своим — всего меня!

32

О, если ты тот день переживешь печальный, В который смерть меня в ком грязи превратит, И будешь этот гимн просматривать прощальный, Исшедший из души того, кто уж зарыт, —
Сравни его стихи с позднейшими стихами — И сохрани его не ради рифм пустых, Подбор которых так приятен для иных, А ради чувств моих, измученных страстями.
Ты вспомни обо мне тогда — и возвести: «Когда бы с веком мог талант его расти, Любовь бы помогла создать ему творенья, Достойные стоять всех выше, без сомненья;
Но так как он в гробу, певцы ж родятся вновь, То буду всех читать: им — честь, ему — любовь».

33

Как часто видел я прекрасную Аврору, Когда златились вкруг луга, холмы и лес, Покорные ее ласкающему взору, И рдели ручейки алхимией небес.
Но тучам вслед, она покорно позволяла Топтать в пути свое небесное лицо — И, нисходя с небес, позорно укрывала На западе во тьме лучей своих кольцо.
Увы, так и мое светило дня сначала Победно надо мной горело и блистало,
Явившись лишь на миг восторженным очам! Теперь же блеск его вновь туча затмевает. Но страсть моя за то его не презирает: Пусть меркнет солнце здесь, коль нет его и там!

34

Зачем пророчить день такой прекрасный было И приказать мне в путь пуститься без плаща, Чтоб облако в пути чело мне омрачило И взор лишило мой очей твоих луча?
Что пользы в том, что луч тот, выйдя из-за тучи, Следы дождя на мне способен осушить? Не станет же никто хвалить бальзам пахучий, Что и врачуя, боль не в силах уменьшить.
Так и в стыде твоем не будет исцеленья, А сожаленье мне утрат не возвратит, Затем что не найти в отмщенье облегченья Тому, кто уж несет тяжелый крест обид.
Слеза ж твоя — жемчуг, уроненный любовью: Она лишь искупить все может, словно кровью.

35

К чему о сделанном твои мученья? У розы есть шипы, в фонтанах тина, Луна и солнце ведают затменья, Червей таит бутонов сердцевина.
Все люди ошибаются — я с ними, Искусно подбирая здесь сравненья; Готов ошибки называть пустыми, Чтоб оправдать и больше преступленья.
Я чувственность рассудком разбираю, Ее врага в защитники зову я. Так сам с собой я тяжбу начинаю, А ненависть с любовью ждут, враждуя,
Как буду я, ограбленный тобою, Мой милый вор, потворствовать разбою.

36

Любовь, что нас с тобой в одно соединяет, С тем вместе, милый друг, и резко разделяет — И гибельный позор, что стал судьбой моей, Приходится мне несть без помощи твоей.
К одной лишь стороне суждения не строги; А в жизни нас с тобой ждут разные тревоги, Которые, хоть в нас любви не истребят, Но множества часов блаженства нас лишат.
Мне без того нельзя почтить тебя признаньем, Чтоб грех мой на тебя — увы! — не пал стыдом, А ты не можешь, друг, почтить меня вниманьем, Чтоб не покрыть себя чудовищным пятном.
Я ж так люблю тебя, что мне уже мученье. Услышать о тебе и слово в осужденье.

37

Как сгорбленный отец огнем очей живых Приветствует шаги окрепнувшего сына — Ах, так и я, чью жизнь разрушила судьбина, Отраду нахожу в достоинствах твоих!
О, если красота, богатство, ум, рожденье, Иль что-нибудь одно, иль все, что я назвал, Воздвигли в ком-нибудь свой трон на удивленье, А я привил к ним страсть, которой воспылал,
То я уж не бедняк, несчастный и презренный, Покамест, облачен в покров их драгоценный, Могу всех благ твоих владыкой полным быть И частию твоей священной славы жить.
Все, что я вижу вкруг, иметь тебе желаю; Когда ж получишь все — я блага все познаю.
полную версию книги