— Ты — Ральф Метрик, не так ли?
— Брось. — Он, не поворачивая головы, потер лоб. — Кончай, Штиммиц. Я не знаю и не хочу знать, на кой тебе это все понадобилось. Я с вопросами не приставал, и ничего у тебя не выпытывал и теперь с меня хватит.
Несколько секунд в комнате стояла тишина.
— Я — не Майкл Штиммиц, — сказал парень. — Я его брат, Спенсер.
— Угу. — Ральф рывком выпрямился. — Что? Его брат? Ты шутишь. — Он пристально всмотрелся в лицо говорившего. Теперь разница стала очевидной — более тонкий нос, чем у Штиммица, ближе посажены глаза. — Я… Он никогда не говорил, что у него есть брат.
Спенсер Штиммиц пожал плечами.
— Возможно, он не считал нужным ставить тебя в известность.
— Ничего не понимаю. — Злость Ральфа куда-то улетучилась, и теперь он пребывал в полном смятении. — Зачем вы ударили меня по голове?
— Мы не знали, кто ты такой. — Позади Спенсера стоял коротышка. — Мы думали, что ты один из агентов Муленфельда.
— Я? Я вас считал его агентами. — Ральф через плечо Спенсера посмотрел на людей, сгрудившихся в небольшой комнате. Коротышка уже не был таким радушным, каким представился Ральфу в магазине прогрессивной книги. Над ним башней возвышался мужчина в армейских ботинках, которые Ральф заприметил тогда на кухне. Этот человек, по-видимому, и оглушил его. Широко расставленные глаза смотрели как-то не так, и руки, опущенные в карманы штанов, тоже не вызывали расположения. «Мне повезло, что он не раскроил мне череп, — подумал Ральф. — Если это действительно так».
Прислонившись к дверному косяку и сложив руки на груди, стояла женщина, чей голос он слышал несколько минут назад. Некоторое время он внимательно изучал ее лицо. Он уже видел женщину раньше — с фотоаппаратом в пустыне недалеко от базы Опернаб.
— Прошу прощения, — сказала она с улыбкой — мы слишком жестоко обошлись с тобой. Но ты должен и сам понять, что ошибаться нам нельзя.
Слова «ты должен» почему-то обеспокоили Ральфа. Но не успел Ральф открыть рот, чтобы что-то сказать, как Спенсер опередил его.
— Хорошо, что я приехал сюда. — Он отрывисто рассмеялся. — А то они уже рассуждали, как избавиться от твоего трупа.
— Здорово, — пробормотал Ральф. Он осторожно помотал головой из стороны в сторону, но от этого в мозгах не прояснилось. — Возможно, вам это покажется глупым, — наконец произнес он, — но я хочу знать, что здесь происходит? Кто вы такие?
Некоторое время в комнате оставалось тихо.
— Послушайте, — сказал Спенсер, обращаясь к собравшимся, — может быть, вы его слишком сильно стукнули? У него отшибло память.
Хмурый человек в армейских ботинках отодвинул Спенсера в сторону и занял его место напротив Ральфа.
— Может быть, — угрожающе сказал он, — этот пижон разыгрывает нас. — Поджав губы, он сплюнул.
Ральф оценил плевок, метко угодивший как раз между его опущенных на пол ног, потом посмотрел на мужчину, поскольку тот поднес к его лицу свою ладонь. Раздался легкий щелчок, и блеснул металл длинного лезвия ножа.
Ральф недоуменно смотрел на полированную поверхность с искаженным своим отражением, в голове молнией не сверкнул зловещий смыс этого жеста. Он в мгновение ока вскочил на кро вать и вжался в стену. Койка качнулась, стукнув мужчину с ножом по коленям.
— Ты что, с ума сошел? — закричал Ральф. — Уберите его от меня!
— Кончай, — закудахтал коротышка и дернул великана за рукав. — Убери это, Гунтер. Не сейчас. — Мужчина помрачнел еще больше, но лезвие с клацаньем исчезло. — Он нервничает, — пояснил коротышка, поворачиваясь к Ральфу.
— Держите его от меня подальше. — Ральф продолжал прижиматься спиной к стене, чтобы унять дрожь в теле. Несколько секунд, стараясь восстановить дыхание, он продолжал стоять на кровати. Потом заговорил снова: — Я не знаю, за кого вы меня принимаете, но хочу, чтобы вы мне все растолковали.
Женщина и трое мужчин обменялись взглядами. «Я все испортил, — подумал Ральф. — Они снова решают проблему, как избавиться от трупа»
— Разве ты не Ральф Метрик? — озадаченно спросил Спенсер. У него в руке был бумажник, в котором Ральф узнал свой собственный. — У тебя калифорнийские водительские права, удостоверение личности и участника операции «Снонаблю-дения», свидетельствующие, что ты — это он.