Выбрать главу

— Нет, Генри, — Джису усмехнулась. — Всё ещё нет. Поищи девушку, не способную читать твои мысли. Поверь! Я беспокоюсь о твоём же ментальном здоровье. С нами… сложно строить отношения.

— Угу. Кто бы сомневался, — я улыбнулся, представив, что мог бы вытворить с этой красоткой, пока мы едем до Аркхэма. Прямо здесь, на узких койках купе. Закрыть дверь, усыпить Генри и добавить «целебного сна» храпящему борову. Затем сорвать с девушки одежду, овладеть ею и наслаждаться её сладкими стонами всю дорогу.

Мои фантазии пропитала Власть, ибо я точно знаю, КАК и ЧТО могу вытворить в постели с этой девушкой.

— Кхе-м, — Джису, покраснев, смущённо отвернулась. — Говорят, в Аркхэме есть красивое кафе прямо в ботаническом саду.

— Я тоже как раз хотел туда сходить, — принимаю правила игры стесняющейся девицы. — Как насчёт того, чтобы заглянуть туда сразу после подачи документов?

— Л-лучше после экзамена? — Джису отвернулась к стенке. — Я… я малость волнуюсь, что не справлюсь.

— Справишься, — шепчу я голосом змея-искусителя.

Генри удивлённо хлопает глазами. Вояка глянул в сторону двери, потом на койку над собой и да… Он был бы здесь лишним, сдай девушка свою крепость без боя. Но так даже интересней.

Машинист поезда, едущего по маршруту Бостон = Аркхэм, пару раз нажал на гудок.

*Чу-чу-у!* — разнеслось по перрону.

Провожающие в последний раз поцеловали своих близких, давая наконец проводникам санитарного поезда закрыть двери. Машинист перевёл рычаг скорости в режим «малый ход», и поезд неторопливо тронулся с места.

Истинно богатырский храп снова донёсся с верхней койки. У меня аж руки зачесались вылечить или добить такого соседа по купе. Боров завозился в постельном белье, пытаясь лечь поудобнее. Тронувшийся поезд явно сбил ему удобную позу. И тут мне в руки сверху упала до боли знакомая корочка служебного удостоверения. Да ещё и открылась сама.

«ИСБ Российской Империи. Следователь по особо важным делам Рысаков Константин Геннадьевич»

Глава 3

Практикант

Санитарный поезд Бостон = Аркхэм

Михаил Довлатов (Салтыков)

Ксива, удостоверение, проходка в застенки ИСБ… Как эту красную корочку только не называют.

[Бесит!]

Держу в руках удостоверение следователя ИСБ и чувствую, как со дна памяти всплывают воспоминания о детстве в доме Салтыковых.

[Ей богу, как же бесит,] — брезгливо откладываю ксиву на стол купе. — [Я всё помню, чёрт возьми!]

Драки с задирающими меня детьми слуг рода. Подначки «не-одарённый господин» со стороны охранников усадьбы. И, конечно, Берту — сторожевую черную псину, пытавшуюся откусить мне ногу. Окажись я прямо сейчас в том поместье, половине мужиков переломал бы руки и ноги. А второй половине устроил бы прочистку стула с конкурсом «успей до туалета первым».

Полная злости аура факелом вырвалась из меня наружу. Стоявший на столе пустой стакан с ложкой задребезжал, став под воздействием вибраций отъезжать подальше. Сидевший напротив меня Генри Коллинз вдруг резко отпрянул к стенке.

— Михаил! — обеспокоенная мордашка Джису выглянула с верхней койки. — Сверни ауру. Тут же простые люди.

— Пожалуй, — мне с трудом удаётся сдерживать эмоции, — стоит попросить проводника сменить мне купе. Я в одном купе вот с «этим» не поеду.

Указав на ксиву следователя, я поднялся и вышел в коридор вагона.

*Ту-тудук*

*Ту-тудук* — стучат колёса. Воздух пахнет пылью.

Положив руки на поручень, смотрю в окно на промышленные кварталы Бостона и чувствую… И чувствую! Чёрт возьми, как меня колотит от злости. Под пальцами скрипит металл. Хочется кому-нибудь набить морду, напиться или порвать на куски монстра. Да покрупнее! Чтобы потом рёвом оповестить округу о МОЕЙ победе.

Делаю вдох-выдох… не помогает. Что-то во мне сильно изменилось с переходом в учителя [3] и усилением Власти. Теперь даже сам расслабиться нормально не могу. Умом понимаю, что «Фокус» на себя сейчас накладывать не стоит.

[Подавленные эмоции надо прожить, а не снова подавлять. Иначе однажды упрусь в потолок развития, как Нерея и Персефона.]

Вдох-выдох… со второго раза помогло. Убрав руки со смятого поручня, аккуратно пальцами выправляю искорёженный металл.

[Всё хорошо — есть время всё обдумать.]

На самом деле удачно всё сложилось. Проблема уже всплыла. Найти её — это уже половина дела. Однако ехать в одном купе со следователем ИСБ… мне, чёрт возьми, противно. Четырнадцать лет терпел это дерьмо, так что ну их нахрен.

Свободных мест ни в нашем третьем вагоне, ни в первых двух не нашлось. Из-за симпозиума по ксенобиологическим болезням, проходящем в Аркхэме в ближайшие выходные, поезд забит врачами под завязку. На это указывала и переполненная стойка с чемоданами около тамбура.

Но, как говорится, где наша не пропадала. Слово за слово, пара «средних лечений» старому, как сама Америка, проводнику из соседнего вагона. И меня пустили переночевать в служебное купе! Связи надо налаживать везде. Заодно с мужиками телефонами обменялись.

Санитарный поезд, стуча колёсами, без остановок ехал через глухие секвойные леса Массачусетса. Сто лет назад, после второго Сопряжения миров, деревья здесь стали расти сильнее. Никто точно не знает, почему так. В ту эпоху много чего случилось. В Йеллоустоне вновь забили гейзеры — там теперь главная лечебная здравница Штатов. В Техасе случилось нашествие чупакабр из никем не замеченной аномалии. Про Зону 51 и так понятно. Открытые аномалии и подземные Источники заполонили ряд северных штатов. Вот и Массачусетс стал славиться своими секвойными долинами.

Утром следующего дня поезд достиг границы округа Аркхэм. Машинист резко снизил ход, подъезжая к служебной станции. Едва двери вагонов открылись, как по полу застучали ботинки дежурной группы демоноборцев — охотников на нечисть в Штатах.

— Ваши документы, — афро лет пятидесяти, с седыми волосами, протянул мне руку, закованную в боевую перчатку техноманта. — С какой целью направляетесь в Аркхэм?

— Целитель. Еду учиться в Мискатонском Университете, — протягиваю демоноборцу свой Салтыковский паспорт.

Афро с сомнением глянул на мои билеты.

— Мистер… Салтыков? По какой причине находитесь в четвёртом вагоне? У вас в билетах значится третий.

— Поцапался с соседом, — состроив равнодушную мину, пожимаю плечами. — Без обид, офицер, но мы с тем копом из одной страны. Я их породу на дух не переношу.

— Весьма… откровенно, — демоноборец усмехнулся, смотря мне прямо в глаза. — У вас проблемы с законом, мистер Салтыков? Учтите. На мне записывающее устройство. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде.

На демоноборце и впрямь висело разное «оборудование». Защитные и атакующие артефакты, дозиметры, три датчика загрязнений на запястье правой руки. Само собой, и камера, вшитая в нагрудный карман.

— У меня родители, следователи, — качаю головой. — Я их породу на дух не переношу!

Понимающе хмыкнув, афро протянул мне паспорт.

— Ещё один, — поправив служебную кепку, техномант кивнул. — Добро пожаловать в Аркхэм, мистер Салтыков.

Оставив меня в лёгком недоумении, демоноборец в компании своих коллег пошел дальше кошмарить пассажиров. В смысле «ещё один»?

Проверка на служебной станции заняла четверть часа. Едва поезд тронулся дальше, как мы практически сразу заехали в небольшой горный туннель, напичканный сканирующим оборудованием. Все вагоны и пассажиров в нём просветили, очевидно ища зайцев, пространственные карманы или запрещенные артефакты. Город находится на круглогодичном карантине.

Едва санитарный поезд вынырнул из утробы тёмного тоннеля, как в окнах замелькали пригородные кварталы Аркхэма. У одной из печных труб завода, на самой верхотуре, болталась рекламная растяжка « Алхимический завод Моро — лечитесь вместе с нами».