Четыре приземистые, крупные фигуры шагали прямо к ним. На каждом была темно-синяя униформа, напоминавшая нечто среднее между скафандром и доспехами. Большой, куполообразный шлем закрывал голову каждого из них. Двое несли в руках длинные, тонкие устройства. Другие держали оружие, похожее на пулемёт. Доктор знал, что всё это смертельно.
Он откинулся назад за угол, потянув за собой Эмму и Сида. — Я сказал, что ответ окажется интересным, — произнес он. — И вот это я называю интересным.
— Но кто они такие? — спросил Сид.
Доктор сделал глубокий вдох. — Сонтаранцы!
Глава третья
Доктор подождал, когда сонтаранцы пройдут мимо, после чего вывел Сида и Эмму из их убежища.
— Нужно увести отсюда всех людей, — сказал он взволнованной паре. — Сонтаранцы безжалостны и жестоки, все подвергаются опасности, пока они тут.
— Но кто они такие? — спросил Сид, широко распахнув глаза.
Они осторожно начали пробираться дальше, и Доктор тихо объяснил. — Они — воины с планеты Сонтар. Вся их жизнь — война, и практически невозможно победить их в бою. У них лишь одно уязвимое место — небольшое отверстие на шее чуть ниже затылка, которое называется заправочным клапаном. Если по нему ударить, они вырубаются.
— Звучит как хороший совет, — заметил Сид.
— Нет, — возразил Доктор. — Хороший совет — держаться от них как можно дальше.
— Но что они здесь делают? — спросила Эмма.
Доктор пожал плечами. — Наверное, военные действия переместились сюда. Каждые несколько сотен лет они направляются к этой солнечной системе, и Земля становится главным полем битвы, — он вздохнул. — Эта война не закончится никогда. Сонтаранцы вечно воевали с Рутанцами. Так, по крайней мере, кажется.
— Рутанцы? — переспросила Эмма.
— Большие, зелёные, меняющие форму шары-амфибии.
— Погодите, — перебил Сид. — Амфи-что?
— Они живут как на суше, так и в воде. Как лягушки. И они — беспощадные воины. Не как лягушки. Ну, не как большинство лягушек, — он на секунду замолчал, задумавшись.
— Общий зал вон там, — показал Сид. — Все, кто ещё не в постели, будут там. Но я предупреждаю, они решат, что всё придумано, чтобы украсть у них место на Играх. Никто здесь никому не доверяет.
В зале обнаружились две девушки и юноша. Сид представил Карла и Джесс — высоких, симпатичных и темнокожих, как и сам Сид. Карл оказался спринтером, а Джесс прыгала в длину. Третьей была миниатюрная рыжеволосая гимнастка по имени Холли.
Все трое казались очень встревоженными. Первым делом они хотели знать, что случилось, когда погас свет. Они ждали плохих новостей — но не тех, о которых им поведал Доктор.
Они слушали, нахмурившись, пока Доктор рассказывал им про сонтаранцев. Он не удивился, когда понял, что они ему не поверили.
— Это уловка, — сказала Джесс, как и предвидел Сид. — Вы хотите, чтобы мы покинули комплекс и потеряли шанс на попадание в команду.
— Нет, — не согласился Доктор. — Я хочу, чтобы вы покинули комплекс и получили шанс выжить. Если вы останетесь здесь, то подвергнетесь опасности.
— От этих сон-трансов? — фыркнула она, явно не убеждённая его словами.
— Сонтаранцев, — вмешалась Эмма. — Мы их видели, я и Сид. Я согласна с Доктором. Мы должны выбираться отсюда.
— Если я не высплюсь, то не смогу хорошо пробежать утром, — сказал Карл. — Вам кто-то заплатил, чтобы помешать моей тренировке?
Доктор хлопнул ему по лбу ладонью. — Побежишь ты отсюда только прочь! — сказал он молодому человеку. — Это же глупо! Вы вообще никому не верите?
Сид мрачно засмеялся. — Вы ещё ничего не поняли, Доктор. Заметили, что здесь собрались представители разных видов спорта? Вы не найдёте двух человек из одной команды в одной комнате. Они зарежут друг друга, не успеете даже сказать «Пола Рэдклифф».
Доктор покачал головой в изумлении. — Как вам вообще удалось договориться и так долго скрывать три убийства? Вот уж точно триумф эгоизма всему назло.
Сид пожал плечами и повернулся к остальным. — Слушайте, никакая это не уловка. У этих монстров есть оружие.
В итоге Карл, Холли и даже Джесс согласились пойти с Доктором. — Но если нет никаких пришельцев, я сразу же возвращаюсь, — проворчала Джесс.
Все шестеро направились вверх по лестнице, ведущей к спальням. — Я могла бы включить пожарную сигнализацию, — предложила Холли. — Тогда бы все проснулись и поняли, что надо бежать. И не пришлось бы объяснять про инопланетных монстров.
— Нет, — сказала Джесс. — Пусть остаются. Если монстры их схватят, то я получу место на Играх.