Выбрать главу

Дейзи Медоус

Соня Фрейя, или Ягоды-смешинки

© Тихонова А., перевод на русский язык, 2018

©.ООО «Издательство «Эксмо», 2018

* * *

Руби Харрис-Лентуолл с любовью

Особая благодарность Валерии Вайлдинг

Ты сохранишь секрет мой?Я думаю, что да!Про лес тебе волшебныйя расскажу тогда.За дверью в старом дубескрывается проход,Бежим туда скорее –чудесный лес зовёт!Десятки приключениймы там переживём,В зверятах говорящихдрузей себе найдём!
С любовью, Голди

Глава первая. Важная гостья

– Смотри! – воскликнула Лили Харт, обращаясь к своей лучшей подруге Джесс Форестер. – Они возятся с нашими игрушками!

Кролик с перевязанным ушком и морская свинка с наложенной на лапку шиной гоняли по загону мячик, который подружки смастерили из старых перчаток мистера Форестера. Зверьки лечились в ветеринарной клинике «Лапа помощи» в саду за домом Лили. Клиникой заведовали её родители, и располагалась она в большом сарае.

– Какие же они очаровательные, – со вздохом заметила Джесс.

Лили с Джесс сидели на ковре в саду семьи Харт и мастерили игрушки из катушек для ниток. Рядом стояла корзинка с лентами, трубочками из картона и старыми тряпками.

Лили взяла оттуда старые джинсы.

– Если отрезать штанины и набить их соломой, получится отличный снаряд для игры в перетягивание каната!

– Отличная мысль, – одобрила Джесс.

С этими словами она подхватила длинную ленту с привязанными к ней колокольчиками и приладила к сетке соседнего загончика. Три снежно-белых котёнка – они ещё отходили от тяжёлой простуды – подбежали к игрушке и принялись ловить звенящие колокольчики лапками.

А вот лисёнок в другом загоне сидел, повесив уши.

– Всем нравятся наши игрушки, – сказала Джесс. – Только этот малыш с ними не играет. Интересно, почему?

– Не знаю, – честно ответила Лили. – Наверное, ни одна из них ему не приглянулась. Надо только понять, чего ему хочется… – Она осеклась, заметив в траве кошку с золотистой шёрсткой, и широко улыбнулась. – Голди!

Прекрасная зеленоглазая кошка подбежала к девочкам, потёрлась об их ноги и ласково мяукнула.

Лили с Джесс очень ей обрадовались. Они крепко дружили с Голди – кошечкой, которая жила в таинственном Лесу Дружбы. В этом волшебном мире животные обитали в домиках и берлогах и прекрасно объяснялись на человеческом языке!

У Джесс загорелись глаза.

– Голди снова зовёт нас в Лес Дружбы! Вдруг там нас ждёт новое приключение?

– Надеюсь, – поддержала её Лили, но тут же нахмурилась. – Лишь бы Гризельда опять не натворила бед…

Так звали жуткую ведьму – она мечтала выгнать всех зверей из Леса Дружбы и прибрать его к рукам. Пока что девочкам с Голди удавалось срывать её коварные планы, но колдунья и не думала сдаваться.

Голди помчалась к Весёлому ручью в дальней части сада. Лили и Джесс поспешили за ней, пробежались по камням в тихом потоке и вышли на Золотой луг. В Лесу Дружбы время шло иначе, и в реальном мире не проходило ни секундочки, даже если они задерживались в волшебном лесу на несколько дней.

Кошечка отвела их к сухому дубу посреди луга. Не успела она к нему приблизиться, как на ветвях возникли свежие листья, сочно-зелёные, прямо как её глаза. В кроне защебетали ласточки, а вокруг усеявших землю диких фиалок и примул запорхали яркие бабочки и зажужжали пчёлы.

Джесс и Лили с восторгом наблюдали за тем, как оживает старое дерево. Вскоре они разглядели слова в коре и громко зачитали их вслух:

– Лес Дружбы!

В ту же секунду в стволе появилась дверь. Голди открыла её и скользнула внутрь.

Девочки радостно переглянулись и последовали за ней в золотое сияние. По коже у них пробежали мурашки: они уменьшались.

Вскоре мерцание пропало, и подруги очутились на залитой солнцем лесной поляне. Их встретил мягкий, приветливый голос:

– С возвращением в Лес Дружбы!

Лили развернулась.

– Голди!

Чудесная кошечка стояла на задних лапах. Она доставала девочкам до плеч, а на шее у неё был повязан шарф медового цвета.

– Наконец-то мы можем поговорить, – с облегчением сказала Джесс.

Все трое обнялись.

– Гризельда опять вам досаждает? – уточнила Джесс. Она искренне волновалась за обитателей леса.