Выбрать главу

Я предположил, что Вирман не мог допустить, чтобы его не подключили в мой разговор, и пытался заставить служащего отеля позволить ему подслушать.

Мужчина за прилавком первым увидел меня и вздохнул с облегчением. Верман обернулся. На его губах было проклятие, но что-то в моем взгляде, должно быть, остановило его, потому что он быстро стер гнев с лица, изобразив гримасу, которая должна была быть дружеской ухмылкой.

— Все готово, Ник? Вам приказано излечить мир от его болезней?

— Мне нужна помощь, Верман, и быстро. Так что перестань болтать и делай свою работу.

На лицах голландца отразился холодный гнев. — Ты ублюдок, — выдохнул он. «Как вы думаете, я собираюсь помочь вам, чтобы вы и ваши товарищи в Вашингтоне могли поставить себе в заслугу мою работу?»

— Ты глуп, Верман. Я не знаю, как много вы знаете об этой операции. Я надеюсь, что немного, но я уверен, что вы знаете, чтобы понять, что это так же важно для Нидерландов, как и для Соединенных Штатов. Что ж, я должен позволить Вашингтону это исправить? У некоторых из моих товарищей, как вы их называете, есть товарищи в Гааге.

Ему это не нравилось, но он был неправ и знал это. Он посмотрел на меня на мгновение, прежде чем пожать плечами. «Я всегда работал с американцами, — прорычал он.

'И как!' Мне нужен кто-то, у кого есть карты доставки. Данные о движении танкеров.

"Как далеко назад?" Веерман злобно посмотрел на администратора и последовал за мной через дверь.

«Шесть месяцев или меньше. « Я думаю, что могу связать вас с кем-то, у кого есть такая информация», — официально сказал он, наслаждаясь кратким моментом третьесортной славы.

— Когда ты хочешь поговорить с ним?

'Как можно быстрее.'

'Хорошо. На острове есть страховой агент. Он ведет списки позиций всех кораблей в Карибском море на случай, если что-то пойдет не так. Не только кораблей, застрахованных его компанией, но и всх кораблей в этой части мира».

— Пошли, — сказал я.

Через час Ганс Бертольд из компании Trans Oceanic Assurance Company изучил цифры на распечатке. — Для меня это ничего не значит, — сказал он наконец, но желтую бумажку не вернул. — У меня здесь есть Лекс Гетье, техник. Он волшебник с компьютерами. Хочешь, чтобы он взглянул на нее?

"Можете ли вы сделать копию оригинала?" Я не собирался отдавать оригинал.

Бертольд кивнул. — Пройдет некоторое время, прежде чем я смогу что-либо сказать по этому поводу. Лекс сегодня на Кюрасао и не вернется раньше четырех часов.

— Не мог бы ты позвонить мне в мой отель? Я остановился в «Карибе Азул».

— Естественно.

Мы остановились на этом. Бертольд сделал фотокопию для Гетье и проводил нас. Насколько я знал, он мог работать на НЕФТЬ. Но даже агенту AX иногда приходится доверять людям.

Глава 17

"Caribe Azul" представляет собой прочную структуру из стекла и кирпича, которая вписывается в топографию Арубы, как черная буква G на светловолосой стриптизерше. Где-то в этом памятнике безвкусицы должны были быть заложены местные материалы, но они были хорошо спрятаны. Но красота – не главная функция Caribe Azul. Все дело в огромной комнате, занимающей большую часть первого этажа. Большую часть дня она заполнена любителями развлечений в тропических одеждах, которые вкладывают свои деньги в такие развлечения, как рулетка, кости и ряды сверкающих игровых автоматов.

Секретарь заверил меня, что никаких других сообщений, кроме бронирования номера, мне не оставили. Я расписался в гостевой книге и передал свой чемодан худощавому чернокожему мужчине, который провел меня к лифту и на верхний этаж отеля Carib Azul, седьмого, поскольку строительные нормы для отелей на Арубе запрещают строить выше.

После того, как он поместил меня в мою комнату, посыльный оставил меня. У меня в руке был ключ, а у него два гульдена. Я взял телефон с красной кнопкой и набрал номер, который Мак дал мне перед тем, как я покинул танкер .

Женский голос с гнусавым голландским акцентом сообщил мне, что капитан МакПартланд передал свой корабль отбывающему капитану и, если возможно, встретится со мной за ужином в вестибюле «Карибе Азул». Если его задержат, продолжала она, могу ли я подождать в своей комнате, пока он придет? С неловкостью я понял, что если его задержали, то это, вероятно, означало, что досмотровая группа обнаружила на корпусе больше мин. Если Бертольд позвонит до того, как Мак придет и скажет, что расшифровал распечатку, мне придется уйти без Мака. Я разделся и быстро принял ванну, неуклюже намылившись, пытаясь сохранить сухой повязку, которую доктор навязал мне на руку в Тринидаде. Побрившись, я снял трубку и заказал стейк, салат, бутылку бурбона и ампулу аспирина. Я как раз пил коктейль из бурбона и аспирина, когда зазвонил телефон. Это был Ганс Бертольд. «Хорошие новости, мистер Картер».