Выбрать главу

— Сколько?

— Кончайте, — сказал я. — Цену вы все равно не угадаете.

Блондинка повернулась к брату.

— Слышишь, Джек, слышишь? Эта грязная баба даже не слушает нас. Мы говорим и говорим, а ее это будто не касается.

— Кончай! — сказал он.

— Она тебя один раз уже одурачила и будет дурачить дальше.

— Закрой пасть!

Но она не умолкала.

— Возьмись наконец за ум. Неужели ты все веришь ей? Неужели ты все еще не понял, что это за грязная баба?

Он ударил ее по лицу, и она наконец замолчала.

Я посмотрел на часы. Было начало второго. Мы могли тронуться в путь, только когда стемнеет. Значит, мне придется сидеть здесь, по меньшей мере, шесть часов и следить, как бы эти трое не сцепились.

Я устал. Уже тридцать часов я не смыкал глаз, а впереди был длинный день и долгая ночь. Я задавал себе вопрос, удастся ли нам вернуться в Маунт Темпл и войти в дом не попавшись. На улице в чужой машине пас вряд ли остановят, но с домом дело будет обстоять иначе. Он наверняка под наблюдением.

Я встал и указал на дверь кладовой.

— Идите туда, — приказал я.

Проходя мимо, они уставились на меня.

— Ничего с вами не случится, если вы посидите здесь, — сказал я. — Я крикну, когда мы будем уезжать. Но, если вы попробуете выйти и снова напасть на миссис Батлер, расправа будет короткой. У меня и без вас слишком много забот.

— На вашем месте на деньги я бы не стала рассчитывать, — сказала блондинка.

— Это уж моя забота.

Она задумчиво посмотрела на меня, потом вдруг рассмеялась. Смех был очень холодный.

— Вы вспомните о моих словах. Вам еще неясно, с кем имеете дело. Смешно, но одна мысль пришла мне в голову. Это очень смешно.

— Что за мысль?

— Не имеет значения, уедете ли вы отсюда или нет. Все равно один из вас убьет другого.

Я молча закрыл дверь, снова сел на стул и закурил сигарету. Маделина тоже сидела.

— Вам нужно прилечь и немного поспать, — сказал я.

— Сейчас слишком жарко, — возразила она.

— Как хотите, — сказал я, — но сегодня ночью вам вряд ли удастся поспать.

Она пренебрежительно улыбнулась.

— Вы совсем не боитесь ехать туда? — спросила она.

— Нет, — ответил я. — Мы поедем туда.

— Деньги очень много для вас значат?

— Не знаю, — ответил я. — У меня их совсем нет.

— Надеюсь, вы будете с ними счастливы. Между прочим, вы мне так и не сказали, как вас зовут на самом деле.

— Действительно, — согласился я. — Я совершенно забыл об этом.

Время тянулось бесконечно. В доме была угнетающая жара.

Я немного задремал сидя, а когда открыл глаза, то увидел, как дверь кладовой медленно открылась и блондинка выглянула из нее.

— Убирайтесь, — сказал я, и дверь закрылась.

За ее домом определенно наблюдают. Возможно, нас арестуют или убьют, если мы попытаемся удрать.

Наконец солнце зашло, и на улице стало темно. Я встал. Маделина Батлер сунула сигарету в гору окурков в пепельнице и посмотрела на меня.

— Наденьте халат, — сказал я. — Мы можем теперь ехать.

— Отлично.

Мне пришла в голову мысль.

— Как вы думаете, подойдет вам платье этой блондинки?

— Понятия не имею. Но я не возьму его, даже если меня будут пытать.

— Хорошо, — сказал я, — не надо нервничать. Дома вы сможете переодеться. В том случае, если мы попадем в него.

Я подошел к кладовой и открыл дверь.

— Время, — сказал я.

Они вышли. Я открыл переднюю дверь и дал Маделине пройти вперед. Когда мы вышли, я отдал ей ключ и попросил запереть дверь. Она это сделала, и я убрал ключ.

Я кивнул блондинке и Джеку.

— Когда мы уедем, можете идти куда угодно. Можете даже воспользоваться «кадиллаком», если не боитесь и сумеете завести его без ключа.

— Я с вами рассчитаюсь, — пригрозил Джек. — Я найду вас.

— Мое имя вы найдете в телефонной книге, — сказал я и открыл Маделине дверь машины.

Когда мы пересекали деревянный мостик у края лужайки, я выбросил ключ из окна. Посмотрев в зеркало заднего обзора, я ничего не увидел. Было уже темно.

Я зажег фары, и мы поехали через лес. Впереди показались огни магазина и бензоколонки.

— Сейчас выезжаем на главное шоссе, — сообщил я. — Возможно, нам повстречаются патрульные машины, но на нас они не обратят внимания. Не бойтесь, вас не видно.

— Обо мне можете не беспокоиться, — ответила она.

Я выбросил ключи от «кадиллака» в кусты возле дороги, и через минуту или две мы свернули на главное шоссе.

Ехал я очень осторожно, не превышая скорости. Когда мы въехали в первый городок, я свернул с главной улицы и поехал в объезд ее по плохо освещенным улочкам. Через некоторое время я дважды повернул и снова оказался на главном шоссе. Мы проехали всего 50 километров.

Прошло только 12 часов с того момента, как полиция обнаружила исчезновение Маделины. Никто не ожидал, что она будет такой дурой, чтобы вернуться домой, но для порядка ее дом наверняка будет охранять полицейский, а может, и больше. Интересно, где он? Перед домом или позади, а может, внутри?

Нам следовало остановиться вдали от дома, чтобы не было слышно шума мотора и не видно света фар. Однако не слишком далеко, на случай, если придется бежать.

— Позади улицы, ведущей к вашему дому, есть другая улица? — спросил я.

— Да, есть, — ответила она. — Я покажу. Она неосвещенная, на ней в основном незастроенные участки.

Маделина выросла в этом доме. Я задавал себе вопрос, что она должна чувствовать, вступая в него в последний раз. Если наша затея удастся, она больше не увидит его. Есть у нее вообще какие-нибудь чувства? Известие о том, что нашли труп мужа, не особенно взволновало ее.

— Где должны были найти тело вашего мужа? — поинтересовался я.

— Не имею понятия.

— Разве вы не знаете? — недоверчиво спросил я.

— Откуда мне знать? Ведь вы слушали радио, не я.

Она не проявляла никакого интереса.

Я не знал, что и думать. Приходится ей верить. Слова ее звучали правдиво, да у нее и не было причины лгать. Она даже не знала, что ее машина была найдена возле дома Дианы Джеймс. Странная мысль появилась у меня. Действительно ли она убила его? Нет, это глупо. Она практически призналась в этом, обещав уплатить мне 120 тысяч долларов за то, чтобы я спрятал ее от полиции. Зачем бы еще она пошла на это?

— Никак не могу понять вас, — сказал я.

— Да?

Она закурила сигарету, и пламя на момент осветило ее высокомерное и пленительное лицо.

— А почему, собственно, вы должны меня понимать? Но я не хочу быть несправедливой. До сих пор вы хорошо справлялись со своим делом и совершили только одну или две ошибки.

— Что за ошибки?

— Первая состоит в том, что вы не пристрелили эту парочку. Они могут дать наше описание. А во-вторых, вы выбросили мой единственный ключ от дома. Он был вместе с ключами от машины.

— Ключ нам не потребуется, — сказал я. — Мы можем войти через подвальное окно. А что касается другой ошибки, то они побоятся обратиться в полицию.

— Да, но что если полиция обратится к ним?

— На этот риск придется пойти.

— Совершенно необязательно.

— Может быть. Но я взялся за дело, и вы должны довериться мне.

Она промолчала.

Меня не раз предупреждали насчет нее. Но я не прислушивался.

Глава 10

Мы приближались к ее дому.

— Не так быстро, — сказала она. — Сейчас направо будет кладбище. Поверните за ним налево.

Вскоре я увидел поросший плющом угол кладбищенской ограды. Две машины догоняли нас. Я прибавил газу и проехал вперед.

— Теперь налево, — сказала она.

Я повернул. Эта улица была посыпана гравием, налево от нее, за изгородью, тянулось поле. Мы проехали мимо освещенного дома. На улицу выскочила собака и со злобным лаем побежала за нами. Я стал нервничать.