Выбрать главу

– Не понимаю, Джулия…

– В таком случае ты потерял воображение вместе со своим тростником. Пойдем со мной, я покажу тебе кое-что.

Недоумевая, Ройал последовал за ней по темному коридору в столовую. Джулия зажгла лампу и с видом победителя указала на треснувшую старую вазу на серванте. Из вазы торчали неровные стебли каких-то засохших цветов с наполовину облетевшей листвой.

Ройал ровным счетом ничего не понимал.

– Я не доверяю сейфам, – сказала Джулия, – а именно в них грабители заглядывают в первую очередь. – Она достала из вазы засохшие цветы и бросила их на сервант, а вазу отнесла к кухонному столу и перевернула ее. Тяжелые бусы из крупного жемчуга брякнули о поверхность стола. – Итак, мистер Бранниган, скажи мне, что ты видишь перед собой?

– Это твое ожерелье, Джулия?! – удивленно воскликнул Ройал. – То самое, что ты носила на балу у герцога.

Джулия разочарованно покачала головой:

– Нет, Ройал, это еда, это инструменты, это семена тростника, это наше будущее.

– Но, Джулия, я не могу…

– Это не подарок, Бранниган, – не дала ему возразить Джулия, – это мой вклад. Я уже сказала тебе, что мы должны объединить усилия. Если просто продать это ожерелье, то вырученных денег хватит месяца на два, если брать в расчет оба поместья.

Ройал посмотрел на нее, все еще не понимая, к чему она клонит.

В глазах Джулии блеснул огонек, а на губах играла хитрая улыбка.

– Но, – Джулия выдержала театральную паузу, – этих денег хватит для того, чтобы выиграть крупненькую сумму денег в казино.

Ройал ошарашенно смотрел на Джулию, не решаясь открыть рот. Он долго молчал, полагая, что Джулия неудачно пошутила.

– Но, Джулия, я же говорил тебе, что завязал. Я больше не играю.

– Чепуха. Раз познав лихорадку азарта, вылечиться уже невозможно.

– Но я правда не могу. Эта смерть месье Журдена…

– Да брось, Ройал, хоть мне-то про это не рассказывай. Ты не имеешь ни малейшего отношения к самоубийству этого джентльмена.

Ройал вспомнил признание Анжелики и согласился с Джулией. На нем и в самом деле не лежало ни грамма вины за смерть Жана Луи.

– Я мог потерять хватку, – слабо попытался он сопротивляться.

– Чепуха, чепуха, чепуха! – воскликнула Джулия, махнув рукой. – Ты это знаешь, и я это знаю – че-пу-ха. – Она взяла со стола ожерелье и поднесла его к свету лампы. – Красота, правда? Клод подарил его мне в преддверии свадьбы с Теофилом. Несмотря на все трудности, выпавшие на мою долю, несмотря на голод и бедность, с которыми я столкнулась в жизни, я поклялась, что никогда не расстанусь с ним. Но сейчас это единственное разумное решение, которое может спасти много жизней. – Она бросила жемчуг обратно на стол и положила ладонь на руку Ройала. – Не жертвуй своим счастьем, молодой человек, как когда-то это сделала я, полагая, что это мой долг. У меня были обязательства перед Клодом, но у меня также были обязательства перед собой и перед Теофилом. Так и у тебя есть обязательства перед собой и… – она многозначительно улыбнулась, – если я еще хоть что-то понимаю в этой жизни, перед кем-то еще. Так что не говори мне, Ройал, что больше не играешь. Я вверяю тебе в руки наши жизни. Не подведи меня.

Ройал поднял голову и посмотрел в ясные глаза Джулии Таффарел.

– Я сделаю это, Джулия, – сказал он горячо. – Богом клянусь, я это сделаю.

* * *

Ройал застыл перед зеркалом. Он зачарованно глядел на незнакомца перед собой. А ведь все, что он сделал, это вернул себе прежний облик. Смотреть на себя в старой одежде – черных брюках, светлой рубашке, дорогом жилете и слишком дорогих ботинках из крокодиловой кожи – было как-то странно, но в то же время приятно. Создавалось впечатление, что это не он в зеркале, а кто-то другой. Осталась ли хоть малая толика от того старого Ройала Браннигана, которым он когда-то был, которого боялись и уважали? Сможет ли он снова стать безрассудным, сможет ли рисковать, ставя на карты все, включая жизнь? Ведь сейчас речь шла не только о его судьбе и не только о его жизни. Сможет ли он выиграть? Джулия Таффарел вручила в его руки свое будущее, дав возможность отвоевать кусочек под небом и для себя. Повернется ли госпожа Удача к нему лицом после того, как он изменил ей? Ответов на все эти вопросы у него не было. Оставалось только надеяться на лучшее да самому не плошать.

– Ты роскошно выглядишь.

Ройал обернулся на звук любимого голоса. Сюзанна вошла в комнату.

– Сет уже подогнал карету.

– Я почти готов.

Сюзанна скрестила руки на груди и склонила голову набок, глядя на Ройала исподлобья.

– Что такое? – спросил Бранниган.

– Ройал, я знаю, что ты поступаешь правильно, что это единственный выход и ты делаешь это ради всех нас. Но я все же не могу не желать, чтобы ты остался.

Ройал подошел к Сюзанне и обнял ее нежно.

– Я хочу остаться, но я должен ехать.

Она посмотрела на него глазами, полными слез.

– Все так стремительно происходит. Я не уверена, что у меня хватит сил принять все перемены и примириться со всеми потерями.

– Все утрясется, Сюзанна. Жизнь наладится. Ты сильная, ты выдержишь все. И помни, что я оставляю Эритаж на тебя до своего возвращения.

– Просто… понимаешь… ну, как бы тебе сказать. – Сюзанна закусила нижнюю губу. – Я не уверена, что у меня получится без Анжелики.

– Я понимаю, – мягко сказал ей Ройал, – но ты должна.

– Мне так сложно примириться с ее смертью. – Она прикрыла глаза ладонью, словно стараясь закрыться от видения обгоревшего трупа среди сожженного поля сахарного тростника. – Ужасно, просто ужасно умереть вот так. – Она поежилась и добавила: – И я никак не могу принять двойственности Анжелики.

– И не надо, Сюзанна, просто запомни ее такой, какой она тебе казалась.

В дверь постучали, и вошла Зенобия.

– Месье Бранниган, если вы не поторопитесь, то пропустите пароход.

– Иду, иду. Спасибо, Зенобия.

Рабыня помялась в дверях, затем все же решилась сказать то, что так накипело у нее на душе:

– Я… я только хотела… в общем… удачи вам, месье Бранниган. – Она подхватила его чемодан и заторопилась из комнаты.

Сюзанна улыбнулась:

– Наконец-то ты начал нравиться Зенобии. Поверь мне, это дорогого стоит.

– Надеюсь, что так оно и есть, – усмехнулся Ройал в ответ. – Но нам действительно стоит поторопиться. Я не хочу опоздать на «Прекрасную креолку». – Ройал снова улыбнулся. – В последнее время капитан Калабозо строго придерживается расписания.

Сюзанна отвернулась, подавив рыдания.

– Не надо, Сюзанна, ты делаешь и без того трудный отъезд просто невыносимым.

– Прости, Ройал. Смешно, но когда-то, теперь кажется, что в прошлой жизни, я выработала целый план, чтобы понравиться тебе. Я думала, что если смогу расположить тебя к себе, то ты согласишься сдать Эритаж в аренду и уехать из Пристани Магнолий. Но сейчас, когда ты уезжаешь по собственной воле, я не могу сдержать слез.

Ройал прижал ее к себе и поцеловал в глаза.

– Я сохраню твои слезы.

Сюзанна кивнула и зарылась лицом в бархатный жилет.

– Мы расстаемся не навсегда, Сюзанна, – пообещал Ройал. – Если фортуна будет сопутствовать мне, то я надеюсь вернуться к Рождеству.

– Ах, Ройал, прошу тебя, возвращайся скорее. Я не вынесу долгой разлуки. Я не переживу Рождество без тебя.

– В таком случае я торжественно клянусь, – Ройал опять улыбнулся, – что сделаю все мыслимое и немыслимое, чтобы отпраздновать это Рождество с тобой.

Лицо Сюзанны просветлело.

– Я устрою вечеринку. Я приглашу всех наших друзей из Пристани Магнолий. А ведь их не так уж и мало, правда?

Ройал помрачнел.

– Давай не будем торопиться. Нам пока еще нечего праздновать.

– Брось, Ройал, самое главное, чтобы ты вернулся. Со щитом или на щите, не важно, я всегда буду ждать тебя.

Ройал стиснул зубы, чтобы не выдавать своих эмоций. Он предложил Сюзанне руку, она взяла его под локоток, и вместе они вышли на веранду.

Сет в белом костюме, подаренном Ройалом, сидел на облучке кареты, устав от ожидания. Когда он увидел хозяина, выходящего из дверей, то достал свои карманные часы, демонстративно посмотрел на циферблат и громко объявил: