Выбрать главу

— Ты, должно быть, шутить надо мной. Ты не можешь отшить меня, послать куда подальше, а потом ожидать, что я буду прибегать на каждый твой зов.

Широкие глаза и ее рот в форме небольшого О, она выглядела такой же удивленной, как и он. Он нашел утешение в ее выражении недоумения.

— Я не… — Она быстро моргнула. Черт, ее глаза были стеклянными, как будто она собиралась заплакать. — Я не знала, что ты механик. Сегодня начала мигать лампочка проверки двигателя, а я еду на прогулку в город. В настоящий город. Не в этот шуточный городок.

Эйми не похожа на болтушку. Черт, ему было трудно заставить ее сказать ему пару слов накануне. И не похожа на тех, кто заводится с пол-оборота. Но в настоящее время она сидела с невыплаканными слезами в глазах. Он должен был предположить, что их встреча также поразила ее, как и его. Джексон должен был отпустить ее, прекратить удерживать. И если бы она извинилась, он мог бы забыть все прошлое. Однако Джексон решил устоять против ее водянистого взгляда и ее неряшливого расположения. Но смягчил свой тон.

— Может, если бы ты поговорила со мной, а не придумывала способы, как избавиться от меня, я бы смог сказать тебе, что я механик. Черт, у тебя бы был мой номер телефона.

Она вздохнула.

— Ты прав. Прошу прощения за то, что была груба. Прошлой ночью я не ожидала столкнуться с тобой. И вышвырнула тебя. — Она заговорила. — Не буквально, конечно. Но все же, нет оправдания тому, как я к тебе отнеслась. Понимаю, почему ты не хочешь мне помочь. Я просто уеду.

— Подожди. — Он был раздражен, но не мог с чистой совестью позволить ей выехать на открытую дорогу, когда ее автомобиль необходимо отремонтировать. Его волк не позволил ему. Ему нужно было защитить ее. Он подошел к двери, чтобы посмотреть на приборную панель. — Позволь мне проверить автомобиль, прежде чем уедешь.

— Нет. Все нормально. Я найду механика в городе.

Черта с два найдет. Он хотел быть единственным мужчиной, проверяющим под ее капотом.

— Да ладно, Эйми. Любое давление на газ, и ты вернешься ко мне. Позволь выяснить, почему горит лампочка, и тогда ты сможешь ехать.

Она смотрела на него еще секунду. На мгновение он подумал, что Эйми откажется. Но она глубоко вздохнула и поставила машину на ручник.

— Думаю, я могла бы дать совершенно новый смысл фразе, ‘встали не с той ноги». — Она была бы злобной, если бы не застенчивая улыбка, которую носила.

— Подожди. Ты шутишь? — Он удивился ее попытке заставить его смеяться хотя заявление было скорее забавным нежели смешным.

— В это так трудно поверить?

— Отчасти. — Он открыл дверь со стороны водителя, а затем протянул руку, чтобы помочь ей.

— Я не всегда иррациональная сука. — Но она не подала ему руку. Эйми была ходячим противоречием. Она могла быть смешной и очаровательной в течение одной секунды, но надменной и заносчивой в следующую. Но не все тайны были плохими. Выяснить, что делало её более мягкой, было бы весело.

Он сел за руль и закрыл дверь.

— Я собираюсь завести её в ремонтный блок. Мы запустим двигатель, подключим к диагностическому компьютеру, и ты можешь ехать. Машина плавно заехала в бухту. Он не слышал кашля или визга под капотом. И когда он поставил автомобиль в гараж и повернул ключ в выключенное положение, он не содрогнулся. Хорошие знаки. — Часто эти лампы могут срабатывать просто так. Но мы все выясним.

Он посмотрел вверх и увидел, что она пошла к скульптуре.

— Что это?

— Это мое.

Взгляд, который она бросила, напомнил ему тот, который его мать использовала, когда он говорил что-то смешное.

— Мне просто любопытно. Не собиралась украсть его, как только повернешься спиной.

— Не знаю. — Он вышел из машины и снял перчатки и маску, прежде чем поставил компьютер на капот. — Ты выглядишь довольно таинственной, как по мне. Я слышал дизайнерская одежда и прекрасно отполированные ногти являются эквивалентом бандитских наколок, в эти дни.

Она издала легкий и воздушный смех.

— И кто теперь смешной?

Он взглянул через плечо, но понял, что ответ не нужен. Она снова отправилась к скульптуре.

— Я бы предпочел, чтобы ты не смотрела под брезент.

Она повернулась к нему, но не надулась и не умоляла, как он ожидал.

— Хорошо.

— Серьезно? Хорошо? Я думал, что ты привыкла получать то, что хочешь.

Она пожала плечами.

— Я могу понять, почему ты так думаешь. Но ты делаешь мне одолжение. После ночи, которую я устроила тебе… я у тебя в долгу.