Выбрать главу

– Нет. Андерс пригласил ее на бургер, – ответила Мирабо.

– Что? – тупо спросила Дрина.

Мирабо кивнула. – Мы играли в карты, потом Андерсу позвонили, и он вышел из комнаты. Когда он вернулся, Стефани жаловалась на то, как долго вы, ребята, задерживаетесь, и сказала, что хотела бы позвонить вам и, возможно, попросить вас купить ей гамбургер на обратном пути. Он предложил взять ее с собой.

– Тайни слабо улыбнулся и добавил: – Девушка собралась достаточно быстро.

Дрина нахмурилась. Она не удивилась, что Стефани ухватилась за возможность выбраться из дома. Она застряла здесь на двадцать четыре часа, а до этого застряла в коттедже Кейси. Она, наверное, сходит с ума. И все же Дрина не могла отделаться от мысли, что брать девушку с собой, куда бы то ни было – плохая идея.

– Все будет хорошо, – успокаивающе сказала Мирабо. – Андерс не дурак. Он отвезет ее туда и обратно. Кроме того, мы здесь в глуши, и я проверила дорогу, когда они садились в грузовик. Никто не смотрел.

Дрина расслабилась и кивнула. Дом Тедди находился за городом, на полоске земли между двумя большими полями. Здесь негде было спрятаться, чтобы незаметно наблюдать за домом. Подумав, сколько времени у нее было перед сном, она спросила: – Так, как давно они уехали?

– Час назад, – ответил Тедди, когда Мирабо неуверенно замолчала.

– Не может быть, чтобы так долго, – нахмурившись, возразила Мирабо.

– Я посмотрел на часы, когда они уходили, – тихо сказал Тедди.

– Они уже должны были вернуться, – озабоченно заметил Харпер.

Дрина машинально потянулась к заднему карману и телефону, но остановилась, вспомнив, что на ней спортивные штаны. Ее телефон должен быть ... она выругалась, когда поняла, что он должен быть в заднем кармане джинсов, которые были на ней, когда ее опрыскал скунс. Только она опустошила карманы перед тем, как отдать джинсы в сумку, и там не было телефона. «Должно быть, он выпал, когда она каталась по переднему двору коттеджа Кейси», – подумала она.

– Я позвоню Андерсу, – объявила Мирабо, доставая из кармана телефон. Она только начала набирать его номер, когда они услышали, как к дому подъехала машина. Мирабо встала, подошла к окну и выглянула наружу. – Это внедорожник.

Все за столом, казалось, расслабились.

Мирабо только успела откинуться на спинку стула, как в дом ворвался Андерс и появился в дверях столовой. – Она здесь?

Дрина подняла брови. – Кто?

– Стефани.

Дрина замерла, услышав это шипящее имя, и ее охватило дурное предчувствие.

– Она была с тобой, – сказала Мирабо, как будто он мог забыть об этом.

Андерс выругался и повернулся к двери.

Поняв, что он собирается уйти, ничего не объясняя, Дрина встала и бросилась вокруг стола, чтобы остановить его. – Минутку. Что происходит? Где она?

Андерс помолчал, потом вздохнул, повернулся и разочарованно провел рукой по волосам. – Понятия не имею. Я остановился заправиться, зашел расплатиться, а когда вышел, ее уже не было.

– Она, наверное, пошла в ванную или еще куда-нибудь, – успокаивающе сказал Тедди, когда напряжение в комнате усилилось. Встав, он подошел к столу и вытащил телефонную книгу. – На какой заправке? «Эссо» или «Пионер» Уол-Марта?

– Ни та, ни другая, – ответил Андерс. – Совсем, другая. Я не помню названия.

Тедди повернулся и тупо уставился на него. – Какая другая? Другой у нас нет.

– Та, что у шоссе, – ответил Андерс. – Это не имеет значения, я проверил ванную.

Тедди опустил телефонную книгу на стол. – Какого черта ты туда полез? Две другие ближе.

Андерс пробормотал что-то по-русски и снова отвернулся. – Я вернусь и поищу ее.

– Черта с два, – Дрина схватила его за руку и развернула к себе. – Что происходит, Андерс? Куда ты ее вез?

– Не могу сказать, – мрачно ответил он.

– А почему бы и нет? – спросила Мирабо, присоединяясь к ним.

– Потому что Люциан запретил.

При этих словах Дрина удивленно заморгала, потом прищурилась. – Ты вез ее в Торонто.

Он не подтвердил этого, но и не отрицал, и она знала, что была права.

– Почему Люциан не хотел, чтобы Дрина знала об этом? – спросил Харпер, подходя к ним вместе с Тайни.

– Потому что она почувствовала бы, что тоже должна пойти, а он хочет, чтобы она осталась здесь с тобой, – сухо ответил Андерс.

Дрина почувствовала, что Харпер пристально смотрит на нее, но была слишком занята мыслями о том, что сказал Андерс и что это значит для Стефани. Быть в Торонто, ближе к Люциану, и без кого-либо, кто заботился бы о ней. Дрина знала, что сестра Стефани, Дани, сейчас где-то в Штатах, играет роль приманки, а Мирабо и она сама здесь, в Порт-Генри. Подросток был бы сам по себе.

– Она не могла далеко уйти без пальто. Она, вероятно, была в ванной, пока ты был в магазине, и в магазине, пока ты проверял ванную. Она же не вернется пешком, Андерс, – сказал Тедди, поднимая трубку. – Для этого слишком далеко и холодно. Она, наверное, стоит на заправке и ждет, когда ты вернешься.

– Нет, она убежала, – пробормотала Дрина, и Мирабо торжественно кивнула.

– Что? – Андерс нахмурился. – Какого черта ей убегать?

– Потому что ей здесь нравится, а ты вез ее в Торонто, где она чувствовала себя несчастной, – сухо ответила она.

– Она этого не знала. Я ей еще не сказал. Я собирался это сделать, когда выеду на шоссе.

– Ты и не должен был говорить ей, – заверила его Мирабо. – Она могла бы прочитала это в твоих мыслях.

Андерс не рассмеялся. Его губы сжались, и он сказал: – Я уверен, что я даже не думал об этом. Читать было нечего.

Его слова сказали Дрине, что он знает об особых способностях Стефани или, по крайней мере, знает о некоторых. Он знал, что она может читать его мысли, даже несмотря на то, что он старый и не новый спутник жизни, но не знал, что это не ограничивается поверхностными воспоминаниями. Это означало, что Люциан знал. Она заметила, как Андерс прищурился, и вздохнула, поняв, что он обо всем догадался. Он читал ее мысли даже сейчас и, вероятно, читал их раньше, и от нее, и от Мирабо.

– Это не имеет значения, – устало сказала Дрина, проходя мимо него к шкафу и доставая куртку.

Андерс снова повернулся к двери. – Я вернусь и снова поищу ее.

– Подожди нас, – сказала Мирабо, протягивая руку, чтобы взять им с Тайни пальто. – Ты можешь высадить нас с Тайни в коттедже Кейси. Наш внедорожник все еще там. Мы тоже можем помочь в поисках.

Дрина начала было втискиваться в бомбер Стефани, но остановилась и неуверенно посмотрела на Харпера, когда поняла, что она просто решила поискать девушку и не спросила у него. – Мне очень жаль. Ты не возражаешь, если мы ...

– Нет, конечно, нет, – серьезно ответил он. – Дай мне пальто.

Вздохнув с облегчением, она передала ему пальто, затем схватила свои сапоги и вернулась в столовую, чтобы надеть их. Когда она вошла, Тедди уже вешал трубку. Когда она вопросительно посмотрела на него, он покачал головой, сел за стол и снова открыл телефонную книгу.

– Я собираюсь сделать несколько звонков, – объявил он. – Свяжусь с продавцами в «Тим Хортонс», в магазине на углу и в любом другом месте, которое еще открыто, чтобы они следили за ней, а потом организую поисковую группу. Сообщаете сюда, если что-нибудь увидите или услышите.

Дрина кивнула и села, чтобы быстро надеть сапоги. К тому времени, как она закончила, Мирабо, Тайни и Андерс уже ушли, а Харпер, натягивая сапоги, стоял в прихожей.

– Готова? – спросил он.

Кивнув, Дрина направилась к машине Виктора.

– С чего начнем? – спросил Харпер, заводя машину. – С заправки у шоссе?

Дрина нахмурилась и задумалась, но покачала головой. – Андерс, вероятно, возвращается на заправку, так что нет смысла пытаться.

– Не знаю, – ответил Харпер, выезжая с подъездной дорожки. – Стефани может прятаться от Андерса, потому что он собирался отвезти ее в Торонто, но не думаю, что она станет прятаться от тебя. Она может выйти, если увидит, что мы едем.