Выбрать главу

Собираться люди начали ближе к вечеру. Я уже понял, что это довольно важный праздник для сельчан, но все же был удивлен, когда старик надел брюки, дорогие на вид, и рубашку с коротким рукавом. Так ещё и усы свои расчесал и благовониями побрызгалась, аналогом духов. Несмотря на его возраст, стоило улыбке тронуть губы, как пара десятков лет точно позорно сбежали с лица.

Ай да старый! Вот у сельских мужиков соперник будет!

У меня же парадной одежды не было, поэтому я решил надеть ту в которой охочусь. А что, выглядит презентабельно, только засохшую кровь убрать и вуаля, красавец рыцарь. Праздник происходило около харчевни, так сказать дом культуры деревни, возле которого развели несколько огромных костров. Некоторые были для простого освещения, обогрева и веселья. Другие же предназначались для готовки. У одного такого костра заметил сармунда Пина, того узкоглазого. Китаец стояла возле большой сковороды и мастерски переворачивал куски мяса, при этом успевая раздавать поручение остальным поварам.

Смотря на здание харчевни меня окутал страх. Это место поистине рассадник ненужных мне проблем.

— Слушай, а давай зайдем внутрь. — подал голос Семен. — Видел в твоих воспоминаниях, как весело ты провел время в этом забегаловки. Выпустишь меня на пару минут, я хоть кулачки разомну, а то уже чешутся.

— Дядька злой, — тявкнул Хитрец, все это время не слезающий с моего плеча. — и глупый.

— Э, кто тут глупый щенок!?

— Успокойтесь вы, мы тут на празднике вообще-то. — произнес я, подходя к китайцу.

Сармунд, заприметив меня, недобро оскалился и крепко сжал рукоять кухонного ножа, висящего на поясе. Я улыбнулся и поднял руки в примирительно жесте.

— Сегодня драться не буду, только веселиться.

— Весилийтся, эта харашо! — проскрипел китаец, а затем обратил внимание на Хитреца, истекающего слюнями от обилия запахов. — Твая манусра?

— Да, Пин.

Китаец доброжелательно улыбнулся.

— Знацится ты хоросая целовека. На моя родина, мансура священная зверь. Если узнать, сто ты прируцил его, то тебя примут как поцтенного гостя. Дазе к императору проведут.

— Значит обязательно навещу твою родину, узкоглазый! — подшутил я.

— Усикоглаза мама твой! — оголил свою беззубую улыбку Пин.

Ах ты тролль желтопузый!

— Давай его отп*здим. — предложил весьма заманчивую идею Сема.

— К сожалению праздник Лоро я портить не хочу. — ответил я и уже обратился к Пину. — Мяска для священного зверя подкинешь.

Сармунд довольно кивнул и наложил приличную порцию, от которой у Хитреца в глазах аж зарябило. Яков тоже не терялся. Благодаря тому, что я привез на нем старика, кобылки поглядывали на рогача, не скрывая своих чувств. Правда местный конюх мешал развитию отношений.

Когда лоро приехал на рогатом добряке, люди охали и восхищались. Ведь этих зверей могли подчинить только эльфы и один выходец из Мандо, хех. Да уж, культ личности старика тут процветает. Даже напомнил мне одного грузина из моего прошлого мира. В книжках по истории часто упоминался.

Около собранной наспех сцены, стояли ряды из стульев, которые видимо притащили люди с собственных домов, еще пару лавок и даже кресло, видимо для Лоро. В общем, несли все, что только можно было. Лоро потянул меня за собой в первый ряд, где за ним уже негласно закреплено почетное место. Люди поспешно собирались вокруг, предвкушая концерт. Обернувшись, я увидел, что мест всё-таки не хватает и многие просто садятся на землю. В первом ряду приметил Лури, с нетерпеливостью ожидающего начала шоу.

Сам я не был фанатом выступлений. Для меня лучше собраться с мужиками в баньке под пивко и рыбку, но посмотреть на живое выступление в этом мире захотелось. Что ж, готовимся смотреть сельский «Х фактор». Хотя для местных это уже неплохой вариант оттянуться. Фоновая музыка бардов стихает, а на сцену выходит господин Гелий, которого попросили открыть начало праздника. Усы Лоро дернулись от наслаждения.

Старый нарцисс, что бы он не говорил, но все равно любит, когда ему закатывают такие вечеринки.

— Я очень рад, что мы имеем возможность отметить этот праздник в кругу близких. Да благословят нас боги. От лица Нерда сомерсета хочу пожелать вашей деревне процветания и благополучия. Поэтому давайте вместе насладимся выступлением и пообещаем друг другу отметить следующий день рождения господина Лоро вместе! — весело говорит Гелий, решая не затягивать с долгими речами и под аплодисменты уходит со сцены.