… морской бой при Абукире… — См. примеч. к с. 61.
Колъридж, Сэмюэль Тейлор (1772 — 1834) — английский поэт, лирик так называемой «Озерной школы», автор популярной поэмы «Старый моряк».
… и ограждает его неприступной стеной… — Речь идет о строках из стихотворения Кольриджа «Ода уходящему году» (VII, 128 — 129): «И Океан под дикий вой // Хранит, как сына, Остров свой!» (Перевод М. Лозинского.)
Екатерина II Алексеевна (1729 — 1796) — российская императрица с 1762 г.; проводила политику завоеваний, подавляла свободомыслие; поддерживала первую антифранцузскую коалицию европейских государств.
Астрабад (Астеробад) — город в Иране в провинции того же названия близ Каспийского моря; вел торговлю с Россией.
Пратизбянская — имеется в виду казачья станица Пятиизбянская, располагавшаяся ниже города Калач в среднем течении Дона, в том районе, где эта река ближе всего подходит к Волге.
Корнуоллис, Чарлз, маркиз (1738 — 1805) — английский политический деятель; генерал-губернатор Индии; проводил там политику завоеваний (1786-1793,1805); вице-король Ирландии (1798-1801); подавил ирландское освободительное восстание 1798 г.
Tиппу Сахиб (или Типу-султан; ок. 1749 — 1799) — правитель княжества Майсур в Южной Индии с 1782 г.; провел в своем государстве ряд реформ, создал регулярную армию; непримиримый противник английских колониальных завоеваний; героически погиб при штурме англичанами его столицы Серингапатама. В 1799 г. Типпу завязал сношения с находившимся в Египте Бонапартом, который обещал прибыть к нему на помощь с большой армией. Возлагая свои надежды на помощь республиканской Франции, султан, по некоторым сведениям, даже открыл в Серингапатаме Якобинский клуб и стал его членом под именем гражданина Типпу. Сахиб (саиб, сагиб) — первоначальное название всех мусульман на Востоке; в средневековой Индии — обращение к крупным феодалам в значении «господин»; позднее — название там европейцев.
Капитан Малькольм — Малькольм, Джон (1769 — 1833), английский дипломат; с 1782 г. — на службе у Ост-Индской компании; автор ряда работ об Индии; посланник в Тегеране (1799 — 1801,1808 — 1809 и 1810 гг.); в 1826-1830 гг. губернатор Бомбея.
Дераисмаилхан — город на реке Инд в ее среднем течении в области Пенджаб в современном Пакистане.
Атток — город на реке Инд в ее верхнем течении в современном Пакистане.
Раджпутана — историческая область на северо-западе Индии. Получила свое название в XIII — XIV вв., когда стала оплотом местных князей, принадлежавших к воинской касте раджпутов, в их борьбе против мусульманских правителей Северной Индии, которым все же в XVI в. удалось установить над этим регионом свое верховенство. С 1818 г. раджпуты стали данниками британской Ост-Индской компании. В настоящее время область входит в индийский штат Раджастан (или Раджастхен).
Махмуд-Газни (или Ганзеви; 969/971-1030) — глава тюркского государства, охватывавшего территорию Восточного Ирана и Афганистана (998-1030); полководец и завоеватель, совершил ряд грабительских походов в Индию.
Надир-шах (1688-1747) — персидский шах (1736-1747); установил в своей стране режим жестокой тирании; полководец, в 1737 — 1739 гг. совершил грабительский поход в Индию.
Магомет-Гури (иначе Мухаммед Гури, Муиз-ад-дин Мухаммед) — завоеватель Индии из рода правителей Гура (Западный Афганистан). С 1203 стал султаном государства гуридов в Северной Индии.
… Тимурленг, или Тимур Хромец, которого мы называем Тамерланом… — Тамерлан (1336-1405) — среднеазиатский полководец, эмир (1370 — 1405); в 1362 г. был ранен, после чего получил прозвище «Тимурленг» (тадж. — «Тимур-хромец»); сочетал большую государственную деятельность по объединению Средней Азии с грабительскими, отличавшимися необычайной жестокостью походами в Иран, Закавказье и другие страны.
Бабур, Захиреддин Мухаммед (1483 — 1530) — полководец и завоеватель, потомок Тимура, по происхождению узбек; изгнанный из своих владений в Фергане, совершил в 1525 г. вторжение в Индию, где завоевал обширные земли и создал государство со столицей в Дели; автор интересных записок, нескольких стихотворных сборников, трактатов по поэтике, музыке и военному делу.
Хумаюн, Насир-ад-дин (1508 — 1556) — падишах Индии в 1530 — 1539 и 1555 — 1556; сын и наследник Бабура; неудачно пытался расширить свои владения; лишился трона в результате феодальных междоусобий; позже восстановил свою власть с помощью Ирана.
Сипаи — в колониальной Индии наемные солдаты, вербовавшиеся из местного населения в армии европейских колонизаторов.
Вокансон, Жак (1709-1782) — французский механик, изобретатель автоматов, исполнявших сложные движения.
… Если даже все, то я — нет. — Слова апостола Петра, обращенные к Иисусу Христу, который сказал, что после его смерти все его ученики рассеются. В русском варианте: «Если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь» (Матфей, 26:33).
«Самая красивая на свете девушка не может дать больше того, что у нее есть» — старинная французская пословица, многократно употреблявшаяся в произведениях писателей Франции в различных вариантах, не меняющих ее смысла.
Шамбери — город в департаменте Савойя, находится в 100 км к юго-востоку от Лиона.
Ла-Шапепь-де-Генше — город в департаменте Сона-и-Луара, в 13 км от Макона.
Бельвиль — город в департаменте Рона, находится на дороге из Лиона в Макон.
Монастырь святого Бернара — располагавшийся на перевале Большой Сен-Бернар в Альпах и принадлежавший нищенствующему ордену монахов-августинцев, был основан в 902 г.; убежище для путешественников; в нем была выведена очень крупная порода служебных собак сенбернаров, с помощью которых монахи разыскивали заблудившихся путников.
… здесь покоится прах представителей Савойского дома… — См. примеч. кс. 135.
Вертод'Обеф, Рене Обер (1655 — 1735) — французский историк; священник; член нескольких монашеских орденов.
Лукулл, Лущил Лициний (ок. 106/117 — ок. 57/56 до н.э.) — древнеримский полководец; славился своим богатством и роскошными пирами.
… и чем-то напоминая сфинкса… — В Древнем Египте сфинкс — каменная фигура лежащего льва с человеческой головой. Кюлоты — короткие штаны, которые во Франции до начала XIX в. носили дворяне.
Конные егеря — вид легкой кавалерии в европейских армиях в XVIII-XIX вв., сходный с драгунами; были обучены для действия в пешем строю (для стрелкового боя) и верхом.
Тоннер — город в департаменте Йонна, на пути из Парижа в Дижон.
Варенн-сен-Совёр, Креш-сюр-Сон — селения в департаменте Сона-и-Луара. Турню — городок в департаменте Сона-и-Луара, в 30 км к северу от Макона.
«Народ, пробуждайся! („Пробуждение народа“) — появившийся в 1794 г. страстный антиреволюционный гимн; слова драматурга Жана Мари Суригьера де Сен-Марка (1767-1857); музыка певца и композитора, автора опер и оперетт Пьера Гаво (1761 — 1825). Даунинг-стрит — улица в центре Лондона, на которой расположена резиденция английского премьер-министра. Это название часто употребляется как символ правительства Великобритании.
…он продиктовал следующее воззвание… — Это обращение «К французской армии» было написано Наполеоном одновременно с письмом королю Георгу, а не после получения ответа.
… даровали мир Европе под стенами потрясенной Вены. — Речь, по-видимому, идет о Кампоформийском мирном договоре от 17 октября 1797 г. (см. примеч. к с. 88).
Екатерина Медичи (1519 — 1589) — королева Франции; в царствование своих сыновей Франциска II, Карла IX и Генриха III оказывала решающее влияние на дела управления; одна из организаторов Варфоломеевской ночи; была инициатором строительства дворца Тюильри.
… Бонапарт выбрал исторические памятники трех столетий и трех великих народов… — Сохранилось распоряжение первого консула Люсьену Бонапарту от 18 плювиоза (7 февраля 1800 г.) поместить в галерее дворца Тюильри статуи перечисленных в тексте лиц. Кроме отмеченных у Дюма, в письме упоминаются также Ганнибал, Мирабо и генерал Марсо.