А в четверти мили от них орда арабов с дикими воплями ужаса скакала прочь.
— Клянусь небом, теперь я понимаю! — воскликнул Итан про себя. — Ким Идим отправил меня обратно в то же самое место и почти в то же самое время, из которого он меня вытащил. И именно это привело в ужас тех туарегов, которые напали на меня — для них это было так, как будто я на мгновение исчез из виду, а затем появился снова!
Он с ужасом оглядел себя. Он всё ещё был покрыт кровью и потом после той страшной битвы в коридоре.
— Это было десять минут назад — и всё же это было на миллион лет позже! — ошеломлённо пробормотал он.
Этан поймал заблудившуюся лошадь, принадлежавшую одному из убитых в бою туарегов. И вскоре уже скакал по раскалённым пескам, направляясь к французскому армейскому посту, расположенному в нескольких десятках миль отсюда.
Он сказал бы им только, что его патруль попал в засаду и все погибли, кроме него самого. Не было смысла пытаться рассказывать, что с ним произошло на самом деле. Никто и никогда не поверил бы его рассказу.
И точно так же, внезапно подумал он, Педро и Свейн, и Птах, и Джон Кру, и Хэнк Мартин, должно быть, вернулись в своё время и были вынуждены молчать о своём невероятном опыте.
— Лучшие товарищи, которые когда-либо были у человека, — шептал Этан, сидя верхом. — А теперь они все мертвы и исчезли, на века, даже на тысячелетия.
— Нет, это неправда! Их отделяет от меня только время. И Чири и Ким Идим, в какую бы эпоху далёкого будущего они ни сбежали, они отделены от меня только временем.
Этан выпрямился в седле, и на его измождённом лице впервые появилась усталая улыбка.
— Они такие же настоящие и живые, как я, все они. И, может быть, когда-нибудь… когда-нибудь…