они так внезапно, словно из-под земли, и так же бесследно, на глазах, исчезали — в общем, «в чешуе, как жар горя, тридцать три богатыря...».
Сказка — ложь, да в ней намек.
Особо следует остановиться на тартаре, куда Зевс потом скинул все мерзкое потомство своей бабки Геи. Кстати, она и ныне продолжает рожать уродов, ласково и щадяще называемых теперь представителями нетрадиционной сексуальной ориентации. Эти отвратительные твари чувствуют себя вполне комфортно в нынешнем толерантном обществе и даже шествия устраивают по улицам стольных градов. Но это пока еще Зевс не пришел и не отправил их в холодную Сибирь — именно тартаром она и называлась, в частности, на картах Меркатора. Да и у нас еще на устах и слуху выражение «загреметь в тартарары». Наверное, для Средиземноморья места эти были проклятыми, охаянными и представлялись преисподней, аидом, ледяной бездной бездонной за высокими медными стенами. И это все потому, что, избалованные своим климатом, греки не знали точного перевода многих заимствованных в сколотском Причерноморье слов. Тар — это не всегда возделанная, благодатная твердь, здесь же повторение как бы удваивает его смысл: мы и сейчас, не задумываясь, дублируем одно сло- во, чтобы подчеркнуть значимость: вот-вот, чего- чего?, так-так И получается, тартар — «земля в земле», причем еще не возделанная твердь.
Тут надо вспомнить Тару, правый приток Иртыша, и ее смысл «вместилище», который вроде бы лежит на поверхности. Но дотошный словоед может и пальцем погрозить: мол, тара — слово то будто бы заимствовано у арабов. Верно, есть такое и обозначает емкость. Но как оно могло врасти в сибирскую землю, если город Тара основан еще до прихода Ермака? То есть реку назвали раньше, чем там появились удалые казаки. Иностранцев, конечно, тянуло к скифам во все времена, но, думаю, за Каменный пояс, за Урал, они еще не ходили, помня Зевса и тартар. Да и арабы до таких широт тоже не забредали (они появятся позже через Среднюю Азию). А то бы вот удивились, встретив еще одно знакомое название реки. Ибн Фадлан, писавший о реке Ра, мог подумать, что на территории России живут египтяне и его собратья, коль повсюду «чужестранные» гидронимы. Или индийцы, поскольку по левому берегу Инда есть пустыня с названием Тар...
И тут следует вспомнить еще одно слово — таран, подвешенное окованное железом бревно, которое раскачивали и пробивали им твердь — крепостные ворота и даже стены, оставляя проран — пробоину, куда и устремлялись воины. Вспомнить и всмотреться в слово проран, которое мы часто употребляем, глядя, как солнце пробилось сквозь тучи. Буква О, внедрившись в него, изменило смысл, превратив пра в про — приставку, и получилось проран — это прораненная твердь, дыра. Но праран звучит несколько иначе и связывает нас
с пра — высшим небесным божеством. Здесь надо призвать на помощь еще одно слово, касающееся времени, — рано, то есть до восхода солнца, потому как пора — по солнцу. Рано и рана (повреждение плоти) — не созвучие, а однокоренные слова и означают буквально отсутствие солнца, жизни, огня и света — короче, тьма, бездна. В Даре Речи еще в средние века для обозначения раны, оставленной мечом или копьем, непременно использовалось более точное слово—язва, где 6а означает течь, струиться, бежать. Поэтому говорили «уязвить супостата», «уязвлен бысть», то есть это когда из тела истекает не только кровь, а яз — энергия жизни — и человек вместе с личностным «я» теряет память, сознание, хотя при этом дух солнца аз в нем еще остается.
То есть тара — это в данном случае не совсем емкость, вместилище — пробитая, протараненная твердь, ворота в бездну, где нет пра. Вот туда мы и боимся загреметь. Тартар — это не просто «земля в земле», скорее «твердь в тверди», место, где существует непознанное пространство, которое так страшило греков и куда Зевс спровадил бабкино потомство геев. Сведения о тартаре в Элладе получили, скорее всего, из Золотого Руна, привезенного Язоном. В Сибирь греки не ходили, если не считать их богов, в частности Аполлона, ни по суше, ни морями, поскольку для них путешествие на Понт было невероятным приключением. Так что вход в тартар следует искать где-то вдоль реки Тары, но, прошу вас, не ищи-