На кончике зажёгся огонёк.
Снова зажмуренные глаза и неимоверное напряжение:
— Нокс.
Огонёк погас.
— Попробуй моей палочкой, — заинтересовалась Гарри.
— Люмос. Нокс, — всё получилось.
— А теперь Гермиониной.
— Люмос… Ой, но ведь это не палочка.
— Да, прости, перепутала. Мне первой попалась ручка.
— Тогда почему сработало заклинание? Нокс. Опять сработало.
— Твои папа и мама считают, что у нас вообще не может быть никакой нормальной магии, потому что в этом возрасте случаются только стихийные выбросы, — объяснила Гермиона.
— То есть мы неправильно пользуемся неправильным волшебством, — согласилась Гарри.
— Да, правильно колдовать нас станут учить только с одиннадцати лет, — кивнула Рони. — А до той поры будем творить неправильное волшебство. Люмос, — маленький огонёк заплясал на кончике её пальца. — Нужно просто хорошенько пожелать, как вы мне и говорили. Ну, то есть сосредоточиться и ясно представить себе результат.
— Не знаешь, где-нибудь есть учебник по такому вот неправильному колдовству? — заволновалась Миона.
— Не знаю. Может в каком-нибудь чулане или в сундуке среди старых вещей.
— Люмос, — Гарри полюбовалась на собственную ладонь, где плясал весёлый ни капли не обжигающий огонёк. — Нокс.
— Бу! — произнесла Гермиона, и на кончике ручки, которую продолжала держать Рони, вспыхнул светящийся шарик. — Бу, — шарик погас. — То есть, само заклинание не важно, а важен чёткий образ и команда.
— Поняла, — кивнула Гарри, и на рукоятке метлы, лежащей на верстаке, возник свет. Новое движение подбородком, и свет погас.
— Какие вы умные! Аж противно, — сморщилась Рони и пропала.
— Рональдина Мюриэль Уизли! Если ты ещё раз позволишь себе неожиданно возникнуть передо мной, я пожалуюсь твоему отцу, — донеслось со стороны распахнутого в лето кухонного окна. — Э-э-э, мистер Грейнджер! Пожалуй, общение с подругами, учившимися в ваших магловских школах, чересчур ускорило развитие способностей моей дочери. Я больше не уверена, что это следует продолжать и впредь.
— Ну, мам! Ты ведь никак не сможешь этому помешать. А потом, у тебя есть ещё и Джинни, можешь сколько угодно утирать ей нос. А я с девочками сгоняю на Ривьеру — Миона рассказывала, что там просто здоровски.
— Э! — коротко крякнул Дэн. — Видите ли, юная мисс Уизли, я надеюсь, что моего влияния пока достаточно, чтобы удержать свою дочь от столь, э-э-э… решительного шага. И, если вы дорожите возможностью общаться с ней, вам неплохо бы научиться быть сдержаннее.
— Спасибо, Дэн, — спустила пар Молли. — А ты, Рони, подумай о своём поведении и обсуди его с Гарри и Мионой. Они тебя плохому не научат.
В чуланчике под лестницей вспыхнул свет. Почти весь дверной проём перекрыло жирное тело кузена:
— Думала, что всегда сможешь от меня прятаться? — Дадли схватил Гарри за волосы и приподнял, а второй рукой нацелился ударить её по лицу. Девочка дёрнулась в сторону и стукнулась головой о стенку. В этот момент неведомая сила отшвырнула мальчишку к противоположной стене коридора и буквально пригвоздила к двери ванной комнаты.
Глядя на его беспомощное положение, девочка тяжело дышала и ощупывала свою голову — кажется, на затылке будет шишка. Немного придя в себя, она нашла ногами тапочки и прошлепала к выключателю. Погасив свет на первом этаже, вернулась в чуланчик, закрыла дверь и потушила лампочку.
— Что ты сделала с Дадли? — разбудила её утром тётя Петунья.
— А что с ним? — зевнула Гарри.
— Ты его заколдовала. Он словно приклеился к двери, и даже Вернон не может его отодрать.
Кузен так и стоял, навытяжку и выглядел осоловевшим.
— Ты чего тут встал? Мне нужно умыться, пропусти, пожалуйста.
Дадли послушно двинулся в сторону лестницы. Это всё объяснило взрослым, и возмутило дядю Вернона. Он заревел, как раненый бегемот и схватил Гарри за ухо. Не дотянулся, потому что его швырнуло вдоль коридора и припёрло к стенному шкафу. Тётка вместе с двоюродным братом пытались отлепить его, пока племянница принимала душ и одевалась — те вещички, из которых выросла Гермиона, были ей впору и прекрасно сидели.
— Дядя! Пойдемте завтракать. Тётя уже всё приготовила, — обратилась она к родственникам от двери в кухню.
Дурсли послушно заняли места за столом.
— Моя сестра, твоя мать, была волшебницей, — осторожно начала разговор Петунья, когда закончила раскладывать омлет по тарелкам. — Так вот, ей не разрешалось колдовать дома.