Выбрать главу

– Какой же вы самоуверенный наглец, если думаете, что я охотно…

Она замолкла, увидев, как Гаррет через голову снял рубашку, обнажив верхнюю часть торса. На минуту Марианна застыла в изумлении. Она и раньше видела голую грудь мужчин, пациентов ее отца. Но такого великолепия она еще не встречала. Широкие плечи переходили в хорошо сложенную мускулистую грудь, довольно густо покрытую темно-каштановыми волосами. Ее глаза проследили эти волосы, спускавшиеся неровной полосой к его животу и ниже…

Отведя глаза, Марианна перевела дыхание. О чем она думала, стоя здесь и глазея на него? Пора было бежать!

Но Гаррет стоял между нею и дверью. С неожиданной быстротой, рожденной страхом, Марианна бросилась поперек кровати, пытаясь перебраться на другую сторону. А Гаррет сел на стул у камина и с равнодушным видом начал снимать сапоги.

– Знаешь ли, в этом нет никакой необходимости, – сказал он, сбрасывая сапог на пол. – Поклянись, как я тебя прошу, и я позволю тебе еще некоторое время хранить свою глупую добродетель.

Кровь застучала у Марианны в висках.

– Чтобы вы могли отнять ее у меня позднее, как только благополучно снова сделаете меня пленницей в Фолкем-Хаусе? Я не так глупа, и вы никогда не заставите меня поклясться, что я перережу собственное горло, милорд.

– Ты же знаешь, что тебе совсем не хочется бороться со мной. Только твое упрямство заставляет тебя сражаться с ветряными мельницами. Глупое занятие.

– Вы не ветряная мельница, – проговорила Марианна, огибая кровать и приближаясь к двери.

Гаррет встал.

– Нет. Но и ты не Дон Кихот, ибо ты не за то борешься. Что заставляет тебя сопротивляться? Ничего, кроме недоверия к аристократам, которое мешает тебе признать несколько истин.

– Каких же? – рассеянно спросила Марианна, лихорадочно соображая, как бы ей подойти к двери и отодвинуть засов раньше, чем Гаррет успеет схватить ее.

– Ты меня хочешь.

На такое заявление, естественно, она не могла не обратить внимания.

– Нет. Никогда.

– Твои губы, когда прошлый раз я попробовал их, сказали мне совсем другое.

Марианна покачала головой, ей не хотелось признаваться в этом даже себе самой, но понимала, что отрицать этого не сможет.

– Более того, у тебя нет никакой причины отказывать мне. Она могла бы придумать несколько причин, и среди них – инстинкт самосохранения. Если Гаррет дотронется до нее, она потеряет половину своей решимости.

Эта мысль заставила Марианну рискнуть. Она подобрала лежавший у нее под ногами брошенный Гарретом жилет и бросилась к двери.

Но не успела Марианна открыть ее настолько, чтобы могла протиснуться в образовавшуюся щель, как дверь с силой захлопнулась и ее прижало к тонкой дверной доске.

– Не могу поверить, что после того, что произошло, ты снова сделаешь попытку, – прошипел Гаррет. Он повернул Марианну лицом к себе. – Господи, теперь я постараюсь, чтобы это была твоя последняя попытка.

Марианна не успела ответить. Гаррет грубо и властно поцеловал ее.

Охваченная паникой, Марианна стала сопротивляться, пряча от него губы и ударяя кулачками в грудь. Гаррет зажал ее между своими сильными ногами. Марианна уворачивалась от поцелуев, а он прижался лицом к ее шее и слегка покусывал ее.

Неожиданно его губы скользнули вниз, и Марианна почувствовала поцелуй в том месте, где был синяк.

– Я бы никогда не сделал тебе больно, моя милая, – взволнованно прошептал Гаррет, поднимая голову.

Неожиданно Марианна перестала сопротивляться, завороженная сверкавшей в его глазах страстью.

– Вы сейчас делаете мне больно, – удалось ей выдавить из себя явную ложь в последней отчаянной попытке помешать графу соблазнить ее.

– Где? – спросил он, не отстраняясь.

Марианна молча смотрела на него.

– Где? – повторил Гаррет, прикасаясь кончиками пальцев к ее шее. У нее не находилось сил, чтобы ответить. Хуже того, она чувствовала, как учащенно бьется ее пульс под его пальцами. Он тоже это чувствовал, судя по тому, как разгорались его глаза.

– Может быть, здесь, – шептал он, проводя ладонью по ее груди и останавливаясь на том месте, которое он целовал. И там, где билось ее сердце.

«Да, – думала Марианна. – Именно здесь и болит».

Эта была ее последняя связная мысль, больше Гаррет не позволял ей думать. Он снова овладел ее губами, и в ней медленно зарождалось желание.

Он поднял ее на руки.

– Сегодня, моя милая, ты выдашь мне по крайней мере одну тайну.

Марианна хотела возразить, но Гаррет наклонил голову и легким поцелуем коснулся ее губ.

Посадив ее рядом с кроватью и стоя перед ней, он, нисколько не стыдясь, снял штаны и чулки. Она смотрела на него глазами, полными ужаса.

– Я поклянусь, как вы этого желаете, – прошептала Марианна, стараясь не смотреть на его обнаженную плоть. – Я дам клятву не уезжать.

Гаррет улыбнулся, кладя руки ей на плечи:

– Сейчас уже поздно давать клятвы, моя милая искусительница. Тот момент упущен, но этот многое обещает нам обоим.

Его долгий поцелуй, от которого у Марианны закружилась голова и перехватило дыхание, лишил ее желания сопротивляться.

Часть ее существа чувствовала, как он спустил платье с ее плеч. Слышала, как он, тихо ругаясь, развязывает тесемки ее юбок. И даже видела, как ее разрезанное пополам платье скользит вниз.

Другая же часть слышала, чувствовала и видела только бурную страсть, с которой Гаррет провел руками по ее телу, прикрытому лишь сорочкой, и остановился на ее бедрах. Марианна на шаг отступила назад, но дальше двигаться было некуда, прямо за ее спиной стояла кровать.

– Пожалуйста, Гаррет… – с бьющимся от страха и желания сердцем прошептала Марианна.

– Ты сыграла немало ролей, моя цыганская принцесса, но ни в одной из них ты не была трусливой. Так не играй эту роль сейчас.

Гаррет оттянул свободную сорочку вниз и начал гладить грудь, обводя вокруг соска. У Марианны вырвался судорожный вздох. Она сознавала, что должна стыдиться, но все, что она чувствовала, – это всевозрастающее удовольствие, чувственное желание, манившее ее, словно Крысолов, увлекающий за собой детей навстречу опасности.

Марианна закрыла глаза и ахнула, когда Гаррет, опустившись на одно колено, губами стал ласкать ее грудь. В этом была такая чувственная сладость, что она откинула назад голову и ухватилась за темную гриву его волос, притягивая ближе к себе. Казалось, он не мог насытиться ее грудью, он с жадностью ласкал ее, пока колени Марианны не ослабели и она не испугалась, что сейчас упадет.

«Неужели я потеряла рассудок?» – подумала Марианна, чувствуя власть Гаррета над ее телом. Его руки ласкали и возбуждали ее, пока она совершенно не обессилела.

Тогда Гаррет снова встал, и Марианна почувствовала, как его пальцы скользят по ее плечам, увлекая за собой вниз сорочку. Марианна открыла глаза и увидела перед собой пылающие страстью глаза Гаррета.

На какое-то мгновение она с торжеством заметила восхищение в блеснувших в лунном свете его глазах, когда он жадным взглядом окидывал ее обнаженное тело. Затем ей стало стыдно. Нехорошо, что он видит ее голой. Только мужу можно было бы позволить видеть ее такой.

Но, заглушая стыд, к ней пришла уверенность, что она не хотела бы, чтобы ее видел какой-то другой мужчина. Никакой другой, кроме Гаррета.

– Твое тело – священное место. Как собор, – тихо сказал он.

– Правда? – прерывающимся голосом также тихо произнесла Марианна.

Она должна разрушить его чары. Она должна!

– Тогда зачем вы хотите осквернить его? – спросила она резким тоном.

Коварная улыбка появилась на лице Гаррета.

– Не осквернить. Боготворить. Позволь мне преклониться перед алтарем, моя милая, чтобы не попасть в ад.

– Я не могу спасти вас от вечных мук, – прошептала Марианна, решив в последний раз попытаться избежать неизбежного. Она воспользовалась единственным оружием, которое, как она думала, остановит его. – Если вы овладеете мною сейчас, может быть, вы и забудете о прошлом на время, но малейшее упоминание о вашем дяде – и вы превратитесь в моего врага.