Выбрать главу

Резкий шипр, пряный сандал, освежающее море...

— Крошка, у тебя хобби такое — постоянно в меня врезаться, или это между нами такое притяжение, что ему невозможно сопротивляться? — вкрадчиво и на своем чертовом итальянском мурлычет мне на ухо Эрик. Змей!

А он-то здесь откуда?!

8. Настя и Эрик. Игры для двоих

Я не раздумываю слишком долго над поставленным мной же вопросом. Он здесь — значит, похоже, бомбический гость, которого уболтал Назаров, он и есть. Что ж, это хороший подарок от судьбы, и почему бы мне сейчас им не воспользоваться?

— Serpente, — надеюсь, что восторг, с которым я повисаю на шее у итальянца выглядит достаточно естественным, — боже, как давно мы не виделись!

Зачем я это делаю — кто мне расскажет?

Не знаю. И тем не менее… Как отказаться от идеи напоследок двинуть Назарова по его ревнивым яйцам, да так, чтобы они зазвенели? Он сегодня психовал даже из-за того, что я ночевала где-то, где, о боже, могла предаваться разврату и содомии. Что будет, если я в его студии пообжимаюсь с симпатичным мужчиной? Я очень надеюсь, что его хватит инфаркт. Тогда он исчезнет с лица земли без моего на то участия.

— Разве вчера считается за давно? — на итальянском и с четким осознанием подвоха интересуется Змей, охотно переплетая на моей талии свои похотливые лапы. Почему похотливые? Потому что с талии они все-таки соскальзывают. Ну, хоть только соскальзывают.

Ох, лучше бы помалкивал он со своей педантичностью! В гримерке тихонько и восторженно охает Маша, а это значит, бухгалтерия тоже сегодня узнает. Мне в общем-то плевать, что они все подумают, хотя...

— Лучше подыграй мне, если хочешь, чтобы твои шансы выиграть в вашем идиотском пари поднялись выше нуля, — мурлычу я ему на ухо, и смеюсь, будто только что мы обменялись напоминаниями из «общего бурного прошлого». Все-таки как кстати я занималась именно итальянским…

Спасибо, Дэнчик, я отлично саморазвилась!

— Хорошо, чертовка, будь по-твоему, — Эрик принимает мои условия? Ну, кто бы сомневался.

— Вы знакомы? — голос Назарова, уже тоже шагнувшего к нам, просел на пару октав. И все же бить морду Эрику он не спешит, либо трусит, либо... Либо боится потерять выгодного гостя для эфира. Дэнчик на самом деле часто прогибается под своих гостей. Конечно, он же паразитирует за счет их популярности.

Я поворачиваюсь к мужу, ощутимо холодея лицом. Пара ложек его же микстуры, возвращенная по обратному адресу — это ничто, по сравнению с тем, что происходит внутри меня.

И все-таки видеть перекошенную и возмущенную морду Дэна — чуть-чуть приятно.

— Эрик — танцор, ты должен знать, — тоном, которым я разговариваю исключительно с идиотами возвещаю я, предоставляя Назарову самому сделать оставшиеся логические выкладки, — мы познакомились на одном из чемпионатов.

Судя по всему, ума Назарова хватает, чтобы все-таки сложить два и два. Не в таком он маразме, чтобы забыть это «грязное пятно на репутации» его жены.

Да-да, Дэнчик, помнишь, я вертела задом перед сотнями других мужиков, так ты это называл? И я была в этом одной из лучших!

Кто ты и кто я, да?

Нет, это не напоминание — по крайней мере, не для моего дорогого муженька, ему мне доказывать нечего. Для меня — о да. Мне не помешает вспомнить, кто я такая.

— Я не могу до тебя дозвониться вторую неделю, — уже на русском и с укоризной роняет Эрик, начиная творить какую-то непонятную мне пока что дичь, — но теперь ты просто обязана со мной пообедать, ciliegina[3]. Не отвертишься.

Ох-х, спасибо, Змей, ты просто волшебник.

Морда Назарова перекашивается еще сильнее.

Ну просто картина маслом, век бы любовалась. Или нет…

— Ты угощаешь? — мило улыбаюсь я, поворачиваясь и любуясь куда более приятным лицом Эрика. — Разумеется, как я могу тебе отказать.

Прощелыга-Змей оттопыривает локоть.

— Показывай, где тут у вас прилично кормят, ciliegina, — фыркает он удовлетворенно, — только не вздумай вести меня в пиццерию, ты знаешь, я их терпеть не могу.

Предложенный локоть я цапаю с большой охоткой.

— Настя! — Назаров преодолевает свой ступор, уже когда я почти прикоснулась к ручке входной двери. — У тебя рабочий день, вообще-то.

Вспомнил? Надо же, а я думала, так и простоит с окаменевшей мордой до вечера.

— У меня плавающий обеденный перерыв, Денис Викторович, — я даже не поворачиваюсь к нему лицом, — и если вы вдруг решили, что вправе его для меня запретить, повнимательнее почитайте Трудовой Кодекс, пожалуйста.

Дверь я закрываю спокойненько, воздержавшись от того, чтобы ею хлопнуть со всей дури, как хотелось десять минут назад.

вернуться

3

Ciliegina (итал.) — вишенка.