— Нет! Что они говорили?
— Не знаю. Я был в столовой, занимался кое-какой работой, но Нэнси взяла телефон Зака, когда он пошел в ванную. — Он вздохнул. — Меня бесит, когда она так делает, шпионит за ним, читает его сообщения.
В горле пересохло, и я выпила немного воды, руки дрожали, когда держала стакан.
Лиам нахмурился.
— Ты в порядке?
— Зак говорил тебе что-нибудь о Саре?
— Он только сказал, что она его удивила, но не более того. Сама знаешь, какие бывают подростки. Большую часть времени он общается ворчанием и оханьем.
Я уставилась на Лиам.
— Я не хочу, чтобы они проводили время вместе.
— Почему? Они могут быть друзьями.
— А что если это перерастет в нечто большее? — Я вздрогнула. — С нашим прошлым это слишком сложно. Мы должны убедиться, что они держатся подальше друг от друга. Хорошо?
— Почему бы не дать всему идти своим чередом? Они скоро потеряют интерес друг к другу.
По моему позвоночнику скользнула струйка пота.
— Нет. Они не должны общаться. Я серьезно.
Теперь он улыбался.
— Представь, если они поженятся. Господи.
Я сжала стакан так сильно, что он вот-вот мог рассыпаться у меня в руке. Я отпустил его и разжал пальцы.
— Это не смешно, Лиам.
— Ладно, ладно. Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о детях.
— Тогда зачем ты здесь?
— Я хочу поговорить с тобой. Узнать, как ты живешь. — Он снова улыбнулся мне. — Как ты? Расскажи мне о том, где ты работаешь.
Я устроилась удобно в свое кресло.
— Ну, я в порядке, полагаю. Работа в «Стерлинг» не так уж плоха. Мне больше нравилось в «Хоскинсе», но отсюда добираться на работу неудобно. А что насчет тебя? Все еще счастлив в банке?
— Да, определенно. Я получил повышение... — Он с лязгом положил вилку. — Я не могу это делать. И не буду.
Я нахмурилась.
— Что делать?
Лиам сдвинулся на своем месте.
— Притворяться. Быть вежливым, учтивым и таким чертовски англичанином, когда... это просто...
— Не надо, Лиам, мы...
— ты знаешь, что я чувствую к тебе. — Он убрал руку, и на мгновение я подумала — понадеялась, Лиам потянется к моей, но вместо этого он стал возиться со своей салфеткой. — С тех пор, как я увидел тебя у Роули все эти годы назад. — Он отвернулся на секунду, затем его глаза снова встретились с моими. — Субботний вечер оказался ужасным, поскольку я видел тебя с Нэйтом. И, черт возьми, хуже всего то, что ты выглядела вполне счастливой.
Моя спина напряглась, и я изо всех сил старалась сохранить ровное выражение лица.
— Да. Очень.
— И, наверное, я рад за тебя, — добавил он. — Хотя надеялся, что это не так. Тогда я мог бы схватить тебя и увезти. Далеко-далеко. Навсегда.
Я не могла сдержать усмешку.
— Люди ведь больше так не говорят, правда? У меня такое чувство, что мы в сцене из «Унесенных ветром».
— Да ладно тебе. — Лиам засмеялся. — Я отвык. И ты знаешь, что я имею в виду.
— Я не собираюсь рисковать двадцатью годами брака ради интрижки.
Он наклонился вперед, положил свою руку поверх моей, заставив мои пальцы дрожать.
— Кто сказал, что это будет интрижка?
— Достаточно. — Я отдернула руку, помахала официантке, показывая на счет.
— Эбби, послушай, я...
— Друзья, Лиам. — Я потянулась за своей сумкой. — Это все, чем мы когда-либо будем. Я не могу так поступить с Нэйтом. Или с Сарой. Это нечестно.
Лиам сложил свою салфетку и положил ее на стол. Мы молча ждали, пока подойдет официантка, и Лиам настоял на оплате обеда, не обращая внимания на мои протесты.
— Я провожу тебя, — сказал он, когда мы оба встали.
Морось прекратилась, и я прищурилась от яркого света на улице, несмотря на облака. Я накинула куртку, пока мы шли по улице, изредка касаясь друг друга руками. Мы шли гораздо ближе, чем коллеги или друзья. Любой, кто нашел бы время понаблюдать, ни секунды не сомневался бы, что мы были, или имели все намерения стать, гораздо ближе.
Мы зашли за угол, где Лиам остановился и повернулся ко мне. Не говоря ни слова, он обнял меня за талию и нежно приподнял мою голову. Я затаила дыхание, когда его губы приблизились, не в силах отстраниться. Мои глаза закрылись, я обвила руками его шею, и вот мы вместе, средь бела дня, всего в нескольких шагах от моего офиса, полностью потерялись в поцелуе, который я хотела бы продолжать вечно.
Когда мы наконец оторвались друг от друга, он посмотрел на меня.
— Друзья, — прошептал Лиам.
А потом он ушел, оставив меня бездыханной и пытающейся напомнить себе, почему я решила уйти от него и выйти замуж за Нэйта.
Глава 31
Тогда
Эбби
Иногда мы говорили о нашей вине. Когда я проснулась с криком пятую ночь подряд, Нэйт обнял меня. Он плакал, пока я шептала, что он не виноват в том, что не смог спасти Тома. Он выглядел таким печальным, таким потрясенным, что я могла простить его, хотя прощать и нечего.
Нэйт. Добрый, заботливый Нэйт, который вернулся в Уэмбли и звонил почти каждый день, а через месяц снова приехал ко мне. Я часто думала о том, как мы оказались вместе в постели в те выходные. Как мы пошли поужинать, а после я попросила его вернуться домой со мной. Что я хотела сделать? Выразить ему благодарность? Отплатить сексом? Нет. Он стал мне дорог — не так сильно, как я ему. Но между нами возникла несомненная связь, как будто наша совместная жизнь просто неизбежна.
В тот день, когда судья вынес мне условный приговор и забрал права на восемнадцать месяцев, Нэйт предложил переехать в Уэмбли.
— Что ты теряешь? — спросил он.
— Ничего, — был честный ответ.
Я пыталась наладить жизнь в Престоне, но невидимая, хотя и гнетущая туча навсегда поселилась над этим районом, стала эпицентром, глазом бури, прочно овладев «Чайным клубом» и моей жизнью в нем. Я старалась не обращать внимания на взгляды и перешептывания некоторых клиентов. Большинство их комментариев, вероятно, не имели ко мне никакого отношения. Однако по некоторым их взглядам трудно представить, что они относятся к чему-то другому.
— Да, — сказала я Нэйту, — да, я перееду к тебе, — и через неделю мы поехали на юг.
Нэйт познакомил меня со своим братом, и я сразу восхитилась его беззаботным взглядом на мир.
— Наверное, это так тяжело, — посочувствовала одна из многочисленных подружек Пола, трепеща своими густыми ресницами длиной в милю, — бросать все и всех.
Я улыбнулась, наклонила голову и ответила: