Выбрать главу

— О, что ж. — Я пожала плечами. — Много рыбы, но мало времени. Ты всегда так говоришь.

Она остановилась и положила ладонь на мою руку.

— Эбби, я думаю, что он — та самая рыба.

— Та самая рыба? — Я старалась сохранить нейтральный голос и не дать ему подняться на пару октав.

— Ага. Эбби, это не просто перепихон, не для меня, и, судя, по его словам, не для него тоже. Но мы живем в сотнях миль друг от друга, — ворчала она, пока мы шли к машине. — Ради всего святого. Почему жизнь должна быть такой чертовски сложной?

— Понятия не имею, Лив. — Я запихнула свою сумку на заднее сиденье. — Ни малейшей догадки.

— Ну, — она нацепила на нос солнцезащитные очки, — — он сказал, что позвонит мне сегодня вечером. — Оливия подавила смешок, а мое сердце бешено колотилось, пока я обрабатывала информацию.

— Это не похоже на тебя. Я имею в виду, насколько у вас все серьезно? — спросила я.

— Я собираюсь в Бирмингем, чтобы провести с ним две недели. — Лицо Оливии засветилось, и я узнала это выражение. У меня было такое же, когда я думала о Лиаме. Она вздохнула. — Не могу дождаться.

— Дай мне секунду. Мне нужно заглянуть в туалет, прежде чем мы отправимся в путь. — Вернувшись в здание, я побрызгала лицо прохладной водой и вдохнула побольше воздуха, чтобы замедлить дыхание. Если Оливия и Фрэнсис будут поддерживать контакт, Лиам узнает, как меня найти. Я не могла этого допустить. Не могла. И чтобы убедиться, что выполнила свою часть сделки, я вытащила письмо Лиама из кармана и выбросила его в мусорное ведро.

Глава 41

Сейчас

Эбби

Не прошло и недели с тех пор, как мы с Лиамом занимались любовью в лесу. Как только натянули одежду, я начала хихикать, даже зная, что это совершенно неуместно, учитывая, что мы сделали. Сначала тихо, но потом из глубины моей души вырвался громкий смех, который я сначала не узнала, потому что подавляла его годами.

В мое сердце ворвался восторг, как у ребенка, которого пригласили навсегда поселиться в Диснейленде. Было ощущение, что я открылась, освободилась от невидимых двадцатилетних оков, которые сковывали меня, удерживая на земле.

— Что смешного? — спросил Лиам, и его лицо тоже расплылось в ухмылке.

— Я... это не... — Я пыталась взять себя в руки, жестикулируя руками. — Это не...

Он сморщил нос.

— Не совсем та романтическая обстановка, о которой ты думала?

Я снова засмеялась.

— Не совсем, нет.

— Прижавшись к дереву, — добавил он, его плечи подрагивали от сдерживаемого смеха, — как пара похотливых подростков. Самое меньшее, что я мог бы сделать, это купить тебе сначала пакет чипсов. — Я обняла его, и Лиам посмотрел на меня, его улыбка померкла как закат. — И что теперь?

— О, боже, Лиам. — Я вздохнула. — Знаю, что должна ненавидеть себя за это. И, конечно, чувствовать себя виноватой. Но я испытываю вину только за то, что этого не делаю.

— Если тебя это утешит, я тоже не чувствую вины. Пока нет. Господи. Мы плохие люди, да?

Лица Нэйта и Сары всплыли в моем сознании, и я поникла.

— Да, — прошептала я, — отвратительные. И мы не должны делать это снова. Мы обещали, что не будем.

— Эбби, мы...

— Подожди. Я собиралась сказать «нет», пока мы не решим, что будем делать.

— Ну, это просто. Мы будем вместе.

Я закрыла глаза.

— Да, знаю...

Он поцеловал меня.

— Даже не думай говорить «но».

Я улыбнулась ему.

— Не буду. Хотя... мы должны проявлять больше уважения к Нэйту и Нэнси, и к детям. Это неправильно. — Лиам снова притянул меня к себе, зарылся лицом в мою шею, и я мягко оттолкнула его. — Нет, послушай меня. Этого больше не должно быть. Нет, пока мы не решим. Пока не составим план. Хорошо?

— Хорошо. — Лиам выдохнул. — Хорошо. Я могу подождать.

Но не смогла я. Вместо того чтобы провести вечернюю тренировку в среду, я велела Лиаму ехать в отель в Гилфорде, где мы теперь лежали на кровати после того, как уже дважды занимались любовью, шепча, как сильно соскучились друг по другу, как не могли выносить разлуку.

— Мы снова нарушили нашу договоренность. — Лиам улыбнулся, поглаживая мои волосы. — Ты не можешь продолжать соблазнять меня таким образом, ты же знаешь.

Я легонько шлепнула его по спине.

— Конечно. И сколько раз ты сказал «нет»? Дай подумать... хм... о, точно... ни одного.

Он усмехнулся и скатился с меня на спину, положив одну руку за голову, а другой обхватив мое плечо. Я натянула поспешно сброшенные простыни на наши тела и со вздохом закрыла глаза.

— Ты в порядке? — пробормотал Лиам.

— Да. — Я улыбнулась. — Более чем в порядке. Понимаю, что предстоит пройти через ад, понимаю, будет очень тяжело и мы причиним людям боль... но я не была так уверена в том, что делаю... ну... никогда.

— Все будет хорошо, — пообещал Лиам. И когда прижалась к нему поближе, то постаралась заглушить тихий шепот, предупреждающий об осторожности, напоминающий, что настоящее счастье — это не то, что я заслуживаю.

— Мы не можем заснуть, — заявила я. — Хорошо? Нэйт работает допоздна, но нам скоро нужно ехать.

— М-м-м, — пробормотал Лиам, и я не могла заставить себя разорвать хрупкий кокон, который мы создали, раньше, чем это необходимо.

Глава 42

Сейчас

Нэнси

Это произошло случайно накануне вечером, через час или около, после того, как Лиам вернулся с тренировки позже обычного. И даже не я это нашла. Это был Зак.

— Эй, пап, — услышала я его слова, когда сидела за кухонным столом, составляя список покупок на утро. — Кто это?

— Где ты это нашел? — Голос Лиама прозвучал напряженно, и мне стало интересно, о чем они говорили, что он так встревожился. Я на цыпочках вышла из кухни и тихо встала в коридоре, достаточно далеко, чтобы они не видели моей тени на стене, но в то же время близко, чтобы услышать. Заглянув в щель дверного проема, я увидела, как Лиам практически выхватил у Зака фотографию и сунул ее в задний карман джинсов.

— Этажом выше, — ответил Зак.

— О. Я недавно переставлял коробку со старыми фотографиями. Должно быть, она выпала, — заявил Лиам, но я знала, что это ложь. Эта коробка пролежала в шкафу в свободной спальне несколько недель.