Выбрать главу

— Слушай, в любом случае нам это на руку. Мы не планировали говорить им об этом сегодня, но... Так или иначе, я остаюсь здесь. Мы поговорим с Нэйтом вместе. Все будет хорошо.

— Ты не понимаешь, — я начала плакать. — Он знает все. Абсолютно все.

Лиам уставился на меня недоуменно подняв брови.

— Что значит «все»?

— О Саре, — всхлипнула я.

Он медленно добавил.

— Что насчет Сары?

— Прости меня, — произнесла я, когда моя грудь тяжело вздымалась. — Но я не могу так поступить с ним.

— Как поступить, Эбби? — Когда я не ответила, Лиам повторил. — Как?

Я отвела взгляд.

— Сказать ему, что она возможно не его дочь.

Он глубоко вздохнул.

— Подожди. Ты сказала, что была беременна, когда мы...

— Я не была...

— Но я посчитал. Она не может быть моей, она...

— Может, — прошептала я. — Она родилась раньше срока.

Лиам схватил меня за плечи.

— Сара — моя дочь? — Я открывала и закрывала рот, но из него не вырвалось ни звука. — Эбби? Да?

— Я не знаю. — Лицо Лиама исказилось в выражении, которого я никогда раньше не видела. — Я не знаю. Это может быть любой из вас.

И тут громкий вздох слева заставил нас с Лиамом повернуться. Сара стояла в дверях, ее рот и глаза были широко открыты, лицо приобрело шокирующий серый оттенок, и я поняла, что она, должно быть, почувствовала себя плохо в школе и вернулась раньше. Я не слышала, как она вошла.

— Мама? — Ее голос звучал так же, как и тогда, когда она думала, что я забыла ее в центре торгового центра. Ей было три года. — Этого не может быть... Ты лжешь... Ты...

— Сара. — Я двинулся к ней, протягивая руки. — Я могу объяснить.

Она сделала шаг назад. Ее взгляд переместился с моего лица на лицо Лиама и обратно.

— Это правда? — Слова прозвучали как напряженный писк. — Правда?

— Сара, я...

— Это правда?! — Теперь она кричала, вены на ее лбу стали заметнее, в уголке рта появилась капелька слюны. — Он... — она указала на Лиама — мой отец?

Я затаила дыхание.

— Он?! — завопила она, звуки разлетелись по комнате. — Он мой отец?

— Я не уверена, — прошептала в ответ, прикрывая рот рукой. — Мне так жаль, детка. Мне очень, очень жаль, но я не уверена.

— Как ты могла? — Сара сжала кулаки, затем дернула себя за волосы. — Это ужасно. — Она выла, как раненое животное, делая два шага влево, три вправо, снова и снова. — Это просто пиздец. О, боже. Я должна ему рассказать.

— Сара, пожалуйста. — Я снова придвинулся к ней. — Папа уже едет домой. Сядь, и мы...

— Ты не понимаешь, что ты натворила, — закричала она, глядя на меня выпученными от гнева глазами. — О, боже мой. Что ты наделала? — Ее руки опустились.

Когда Лиам заговорил, я подскочила. Я почти забыла, что он здесь.

— Сара, — мягко сказал он, — мы все уладим.

— Заткнись! Не смей со мной разговаривать, — заорала она. А потом уставилась на меня, подняв подбородок. — Я спала с ним. Я с ним спала.

— С кем? — Я посмотрела на Лиама, потом на Сару. — Дорогая, нет. Нет. Он бы не стал.

— Не с ним, идиотка, — заорала Сара, снова указывая на Лиама. — С...

— Все хорошо, все хорошо. Я... я читала твой дневник. Я знаю. С Брайаном.

Сара рассмеялась; смех прозвучал холодно, надрывно.

— Ты действительно глупая корова. Мы оба знали, что ты шпионишь. Я выдумала Брайана, мама. Его не существует.

Мои губы дрожали, когда я произнесла.

— Что?

— Я солгала. Придумала себе идеального парня. Такого, с кем бы ты хотела, чтобы я встречалась, такого, которого бы ты одобрила. Это его идея, и он мне помог.

— Кто...

— Как и Клэр. Я не знала точно, читаешь ли ты мои записи. Пока ты не спросила Камиллу о Николь и Брайане. Тогда я поняла... Но я врала, потому что знала, что он тебе не нравится. — Слезы катились по ее щекам.

— Кто не нравился? — спросила я. — Сара, скажи мне о ком ты говоришь.

— Зак, мама, — прошептала она, поворачиваясь ко мне. — Зак — мой парень. Зак.

Лиам резко вдохнул.

— О, Господи, нет.

— Я спала с моим братом, — бросила Сара, снова смеясь. — Мой брат.

Я старалась, чтобы голос звучал ровно, как для ее блага, так и для моего собственного.

— Мы не знаем. Мы...

— Теперь все понятно, — всхлипывала Сара. — Почему мы так хорошо ладим. Почему нам нравятся одни и те же вещи. Это потому, что у нас один и тот же отец. О, боже мой. О, боже. — Она поднесла руку ко рту. — Я ненавижу тебя, — заявила она, убирая ее. — Ты слышишь меня, мама? Я ненавижу тебя!

И потом она побежала.

— Сара, — закричала я. — Сара! Стой! Подожди.

— Эбби, отпусти ее. — Лиам схватил меня за руку. — Дай ей время. Нэйт скоро...

— Нет! — закричала я. — Я не оставлю ее. — Я стряхнула его руку и последовала за Сарой, заметила вспышку ее красной куртки и помчалась быстрее.

Пока она бежала по дороге, мне удалось немного отыграться. Обернувшись, я увидела, что Лиам тоже бежит за нами. Мне не потребовалось много времени, чтобы догнать Сару, и я схватила ее за руку, заставив повернуться.

— Не трогай меня, — прорычала она, ее глаза покраснели, а по щекам текли слезы. — Не смей.

— Милая, пожалуйста, — Я схватила ее за руку снова. — Давай...

— Я сказала не трогай меня. — Она вырвалась и выбежала на дорогу.

— Сара! Нет! Не надо... — Я рванулась вперед и оттолкнула ее с пути мчащегося к нам фургона. Но все, что я хотела сказать, потерялось в визге тормозов и глухом стуке, когда передняя часть машины врезалась в меня.

Глава 53

Сейчас

Нэйт

К тому времени, когда понял, что оставил телефон в офисе, вероятно, под кучей вещей, которые разбросал по полу, я уже ехал в поезде. Но я не собирался возвращаться. Даже не знаю, смогу ли вообще вернуться, когда все будут открыто жалеть меня или тайно смеяться над моей историей о том, как моя жена трахалась с соседом.

Я чувствовал, как колотится пульс на шее, когда сидел в поезде, мысли метались в мозгу так быстро, что казалось, будто в голове у меня электрический шторм. Я достал бумажник и стал копаться в нем в поисках фотографий Сары. Я разглядывал ее, изучая каждую деталь, каждый угол лица, каждую веснушку. Похожа ли она на него? Все всегда отмечали, как сильно Сара похожа на Эбби. Но могла она походить на него?

Я начал говорить себе, что, возможно, все понял неправильно. Фотография ничего не значила. А Эбби и Лиам и правда не узнали друг друга, когда он поселился по соседству. Взгляды и жесты могли быть плодом моего воображения. Даже ошибка Эбби с именем Оливии могла быть подлинной. Вместо Эбби Лиам трахал какую-то большегрудую двадцатипятилетнюю красотку.