— Гоблины не только хорошо разбираются в финансах, но и неплохо создают всякие полезные штучки, — поясняла девушка на обратном пути. — Но, если покупка оружия и украшений считается у них всего лишь арендой, и после смерти покупателя эти вещи должны возвращаться гоблинам, чего волшебники, как правило, не делают, то в отношении прочих изделий такого нет. Поэтому кошелёк твой и ты можешь распоряжаться им по своему усмотрению. На нём особые чары, которые не позволят никому, кроме тебя, его открыть. А в кармашек можно складывать бумажные магловские деньги или, скажем, какие-то важные записи, документы. Там заклятие невидимого расширения, так что можно уместить довольно много. Хотя запихивать учебники я бы не советовала — у заклятий тоже предел прочности есть, знаешь ли, — вновь улыбнулась она.
Хагрид уже ждал их в холле. Выглядел он не лучшим образом.
— Пожалуй, начнём с мантий. Как раз далеко идти не придётся, — махнул он рукой на магазинчик рядом с банком.
«Мадам Малкин. Одежда на все случаи жизни», — гласила вывеска. Кивнув, Китиара направилась туда.
— Гарри, ты не против, если я… эээ…заскочу в «Дырявый котёл», пропущу стаканчик? Ненавижу эти тележки… мутит меня после них, — Хагрид упорно игнорировал Китиару и Рейстлина. Гарри пожал плечами:
— Конечно.
Их встретила приземистая волшебница с чуть извиняющейся улыбкой.
— В Хогвартс? — спросила она, едва увидев Гарри и Рейстлина. — К сожалению, вам придётся подождать… У меня тут ещё один ученик к школе готовится…
— Только один? — удивлённо спросила Китиара. — Я думала, будут толпы школьников…
— Обычно так и есть, — волшебница окинула их поочерёдно придирчивым взглядом. Гарри вдруг вспомнил, что они в магловской одежде, в отличие от большинства (точнее, от всех) встречавшихся им в Косом переулке людей. — Но это наследник одной богатой семьи, и его родители просили…
— Если бы его родители действительно были так богаты, — чуть громче, чем следовало, заявила Китиара, — то вызвали бы портниху на дом или вообще отправили эльфа отнести мерки и забрать готовое.
Гарри ошарашенно посмотрел на девушку. Эльфы? Хотя… После гоблинов, пожалуй, можно и не удивляться. Китиара спокойно провела их вглубь магазина, где на высокой скамеечке стоял светловолосый мальчик с бледным лицом, вокруг которого суетилась, подгоняя по размеру длинные тёмные одежды, ещё одна волшебница. Судя по брошенному им на Китиару взгляду, он услышал её слова. Девушка, впрочем, не обратила на него внимания, помогая Гарри и брату забраться на две соседние скамеечки. Встретившей их волшебнице ничего не оставалось, как вместе с третьей помощницей заняться ими.
Некоторое время прошло в молчании. Гарри замечал, как блондин, стараясь хранить надменный вид, то и дело бросал взгляды то на него, то на Рейстлина или Китиару. Впрочем, спустя пару минут девушка сама заговорила.
— Итак, — довольно весело произнесла она. — Что же за семья достаточно богата, чтобы выгнать всех из магазина на время покупок своего наследника, и недостаточно — чтобы пригласить портниху к себе?
Щёки мальчика вспыхнули красными пятнами.
— Мы просто не любим пускать в дом тех, кому там не место, — презрительно произнёс он, растягивая слова и не глядя на Китиару. Она же улыбнулась ещё веселее:
— И всё-таки, с кем имею честь?
— Драко Малфой, — чуть поколебавшись, мальчик всё же назвался.
— Приятно познакомиться, — всё так же продолжая улыбаться, произнесла Китиара. — Значит, ты сын Люциуса Малфоя… Думаю, он вспомнит моего отца, Георга Ут-Матара… Когда-то они общались. Это мой младший брат, Рейстлин, и его друг, — Гарри отметил, что его имя она не назвала, но был за это только благодарен. Ему не хотелось, чтобы мальчик выражал восторг подобно посетителям «Дырявого котла». Конечно, если бы Драко решил уточнить его имя, Гарри бы назвался. Но тот лишь слегка дёрнул головой, что, видимо, должно было означать кивок. Рейстлин с Гарри кивнули в ответ. — Ладно, вы пообщайтесь, а я пока прослежу, чтобы никто больше не зашёл, раз уж все работницы заняты, — с этими словами она направилась к двери и вышла. Когда дверь открылась, Гарри заметил снаружи Хагрида.
— Я не слышал про вашу семью, — немного помолчав, вновь заговорил Драко, растягивая слова. — Но спрошу отца. На каком факультете она училась?
— Китиара, как и её отец, закончила Дурмстранг, — ответил Рейстлин. — А твой отец?
— Слизерин, — ответил Драко. — У нас там вся семья была. Вообще-то, никто не знает, куда попадёт… Но я точно попаду на Слизерин, продолжу традицию. А то распределят на какой-нибудь Пуффендуй, так лучше сразу уйти из школы. Отец, вообще-то, хотел отправить меня в Дурмстранг, там по-настоящему преподают Тёмные искусства, а не эту чушь, называемую Защитой, на которой ещё и преподаватели каждый год меняются. И магловских детишек туда не пускают. Не понимаю, почему их в Хогвартс берут! Они же ничего про магию не знают, пока не получат письмо… Но мать была против. А твоя мать, — словно спохватился он, — из наших или нет?
— Она умерла, — ответил Рейстлин. — Но была волшебницей и училась в Хогвартсе. Правда, не на Слизерине.
— А мои родители… — Гарри запнулся. Он понятия не имел, на каком факультете учились его родители.
— Его родители были магами и учились на Гриффиндоре, — поспешил на выручку Рейстлин. — Они тоже умерли.
Разговор прервала волшебница, подгонявшая мантию Драко.
— Всё готово, — объявила она. Мальчик спрыгнул со скамейки.
— Увидимся в Хогвартсе, — бросил он. Почти сразу после его ухода из магазина вернулась Китиара.
— Хагрид ждёт нас в кафе Фортескью, — заявила она. — Заказал мороженое.
Гарри кивнул, а затем выпалил:
— А ты знаешь что-нибудь о моих родителях?
— Немного, — пожала плечами девушка. — Твой отец был из старинного магического рода, мать, как ты и сам знаешь, маглорождённая, оба учились на Гриффиндоре, вроде бы на одном курсе. Храбро сражались с Сам-Знаешь-Кем… А что?
— Малфой заговорил о школьных факультетах, — ответил Рейстлин и усмехнулся. — Собирается на Слизерин, боится попасть на Пуффендуй…
— А в чём разница-то? — не сдержался Гарри.
— В качествах, как заявляют на церемонии распределения, — ответила Китиара. — Считается, что на Гриффиндор попадают храбрые, на Когтевран умные, на Пуффендуй дружелюбные, а на Слизерин жадные до власти.
— Рейстлин точно попадёт на Когтевран, — улыбнулся Гарри. — Он умный…
— То есть, дружелюбным и храбрым ты меня не считаешь, — искоса посмотрел на него Рейстлин. Гарри смутился. — Вот видишь, — спокойно продолжил друг. — Не бывает, чтобы в человеке только одно-единственное качество было. Кто мешает быть одновременно храбрым и стремиться к власти? Так что слишком это всё упрощённо. Тем более, что учат-то всех одинаково. Только с третьего курса можно разные дополнительные предметы брать, но основные у всех одни и те же. Это просто как классы в обычной школе. Названные по именам четырёх основателей Хогвартса…
В этот момент их мантии тоже были готовы. Заодно там же они заказали и зимние плащи. Сняв и упаковав мантии, они отправились в кафе, где ждал Хагрид. Это было кстати — за всеми событиями Гарри порядочно проголодался, чего не скажешь о Рейстлине — впрочем, он всегда мало ел. Иногда Гарри казалось, что друг может не есть сутками, видимо, питаясь воздухом.
Поедая мороженое, он думал о новой информации про свою будущую школу и родителей. Возможно, среди его однокурсников будут дети тех, кто знал их лично…
— О чём задумался, Гарри? — вернул его к реальности Хагрид.