Выбрать главу

Раньше Поттер, похоже, меня не выносил. Теперь откровенно ненавидит. Впрочем, я не раскаиваюсь. Этот Уизли со своей ложью про адрес Гарри, который ему якобы не давал Кингсли, просто жалок. И ведь Поттер отлично понимает, что его обманывают, что Уизли наносит этот первый и явно последний визит не потому, что соскучился, а только для очистки совести.

***

После инцидента с Роном Поттер окончательно замыкается в себе. Он резко бросает курить (я и прежде подозревал, что делал он это не для удовольствия, а лишь для того, чтобы как следует досадить мне) и, когда возвращается с работы, почти не выходит из своей комнаты.

«Как же я вас ненавижу», – это последние слова, которые я слышал от него, и произнесены они уже около месяца назад. Как бы я ни тревожился за него, жить так просто невыносимо, и я принимаюсь втайне просматривать объявления о сдаче жилья внаем. Зарплата у меня довольно приличная. На скромную квартиру в таком же непрезентабельном районе должно хватить.

Приближается Рождество. Разумеется, у нас нет ни елки, ни игрушек, да и вообще мы вовсе не собираемся праздновать. Тем более – вместе. За пару дней до двадцать пятого декабря я просыпаюсь с сильной болью в горле. К вечеру меня начинает знобить, и в канун Рождества я уже напоминаю старую развалину. «Ничего, – думаю я, – праздники – целых три дня. К понедельнику буду как новенький». Я опять ошибаюсь. В конце рабочего дня мой начальник вызывает меня к себе и требует, чтобы я взял больничный.

– Вы перезаражаете всех сотрудников, Северус, – строго говорит он, отодвигаясь от меня подальше. – Хелен, как вам известно, беременна, у Майкла – маленькие дети, да и мне не хотелось бы провести Новый год с градусником под мышкой. Отправляйтесь домой и не появляйтесь, пока не поправитесь.

Я выхожу на улицу и чувствую, что сейчас потеряю сознание от слабости. Приходится взять такси. Расплачиваюсь. Как в тумане поднимаюсь на наш этаж и сразу заваливаюсь спать. Просыпаюсь от приступа дикого кашля. Все тело ломит. Суставы болят, словно меня несколько часов подряд пытали Круцио. Стараясь не слишком шуметь, чтобы не разбудить Поттера, я еле-еле выползаю из комнаты и… больше ничего не помню…

***

– Пневмония. Требуется срочно ехать в больницу, иначе дело может окончиться весьма плачевно.

Пожилой доктор восточной наружности поправляет мою пижамную куртку и кладет стетоскоп на стол.

К кому он обращается? Надо же! Поттер. Стоит рядом и смотрит на меня с нескрываемой тревогой.

– Я… не хочу… в больницу… Мне… нужно… приглядывать… за мальчишкой… – перед глазами все плывет, и, чтобы снова не потерять сознание, я пытаюсь сфокусироваться на Гарри. Чудом появившийся здесь врач неодобрительно качает головой, затем присаживается к столу.

– Вот, молодой человек, – инструктирует он Поттера, – сходите в аптеку, купите градусник, антибиотики и еще таблетки от кашля. Я назначил мистеру Снейпу ударную дозу, но если к вечеру никакого улучшения не наступит, то вызывайте скорую и везите его в ближайшую больницу.

– А вдруг он откажется? – в голосе Поттера проскальзывают нотки неподдельного страха. Наверное, он вспоминает сейчас, как я уже умер однажды у него на руках.

– Тогда послезавтра вам придется объяснять полиции наличие трупа в вашей квартире, – уверенно заявляет доктор, убирая в свой портфель стетоскоп и бланки рецептов. – И сварите ему бульон. Надеюсь, вы знаете, как это делается?

– Да, – быстро кивает Поттер, – миссис Малик меня научила.

– Прекрасно!

Гарри и врач исчезают из поля моего зрения, и я слышу стук закрывающейся двери. Поттер возвращается и пододвигает к моей постели стул.

– Поттер… сядьте… подальше, – хриплю я, – вы заразитесь…

– Не волнуйтесь, меня даже в детстве ни одна бактерия не брала, как бы тетя Петуния того ни желала!

Наверное, у меня не только воспаление легких, но еще и размягчение мозга, потому что я вдруг вымученно улыбаюсь. Поттеру это тоже кажется странным. Он смотрит на меня так, словно впервые видит. Потом встает и берет со стола рецепт.

– Полежите здесь, я сбегаю за лекарствами, – внезапно он вспоминает о чем-то, и его лицо заливает краска смущения. – Вам не нужно?.. Ну… в уборную?

Прислушиваюсь к собственным ощущениям. Разумеется, я не жажду выглядеть в его глазах беспомощным хлюпиком (как после этого я сумею восстановить свой пошатнувшийся авторитет?), но и вторично падать в обморок в коридоре мне совершенно не хочется.

– Да, пожалуй… – милостиво соглашаюсь я.

Поттер помогает мне подняться. От слабости и температуры меня качает из стороны в сторону, и, надо полагать, без Гарри я и в самом деле рухнул бы через пару шагов. Медленно, опираясь на его руку, я добредаю до туалета.

– Дальше… – новый приступ мучительного кашля, – я сам… Благодарю…

Он покорно ждет меня возле двери и провожает обратно.

– А вы… могли бы стать… заправской сиделкой… Поттер. Спасибо, – неожиданно вырывается у меня.

Поттер опять краснеет. Что-то бормочет себе под нос, укрывая меня одеялом, а потом тихо говорит:

– Постарайтесь поспать. Я мигом.

Я так измучен, что нет сил даже удивиться произошедшей с ним перемене. Пожалуй, мне и правда лучше поспать. А с Поттером и нашими странными взаимоотношениями мы разберемся позже. Только бы антибиотики подействовали! В больницу мне действительно ужасно не хочется!

***

Мне кажется, я всего лишь несколько минут назад провалился в тяжелый сон без сновидений, как меня будят самым беспардонным образом.

– Просыпайтесь… – после секундной паузы: – Северус… – невооруженным глазом видно, как ему непривычно звать меня по имени. – Надо принять лекарства. Но сначала… Вот!

Он с гордостью водружает на стул передо мной глубокую тарелку с чем-то весьма похожим на куриный бульон. Вручает мне ложку и деликатно отходит в сторонку. Осторожно пробую на вкус… Что ж, за первый кулинарный опыт я бы с уверенностью поставил Поттеру «Выше ожидаемого». Вполне съедобно. Может, разве что чуточку пересолено. Но мне в моем нынешнем зависимом от него положении привередничать не приходится.

– Спасибо… Гарри, – мне, собственно, тоже в новинку называть его так, – очень вкусно.

Лицо Поттера озаряется улыбкой. Какой же он еще, в сущности, мальчишка! Впрочем, сегодня он вознамерился играть роль строгого и ответственного взрослого.

– А теперь возьмите таблетки! – он подает мне две капсулы и стакан воды. Я безропотно принимаю предписанные доктором лекарства и, с трудом превозмогая кашель, в изнеможении откидываюсь на подушку.

– Я немного отдохну, с вашего позволения…

– Давайте только измерим температуру, и я от вас отстану до самого вечера, – не унимается моя добровольная сиделка.

Через пару минут кусочек пластика начинает издавать тихий мышиный писк. Я вглядываюсь в цифры на датчике.