Выбрать главу

..."толико знамение видевше о человеце сем, еще ли не уверовасте Ему? И паки слышахом яже о Иосифе, яко и того затвористе в темнице и двери утвердисте утверждением крепце, и се не обретосте его в темнице, дайте нам Иосифа, и дамы вам Иисуса". - "...столько знамений видели вы о человеке сем, и все еще не уверовали в Него? Слышали мы также и об Иосифе, которого вы посадили в тюрьму и двери заперли на крепкие замки, и вот не нашли его; отдайте нам Иосифа, а мы отдадим вам Иисуса".

Синедрион - судилище

"Глаголаша Иудее: дадите вы первее Иисуса нам. Воины же отвещаша, глаголя: ни, но вам достоит первее дати нам Иосифа, днесь бо истязуете ны об Иисусе недоведомем, сами же не весте, како Иосиф изведе из темницы: убо и мы не всмы, како Иисус воскресе, изыде из гроба и невидим бысть, такожде и жены невидимы быша..." - "Иудеи сказали: сперва вы отдайте нам Иисуса. Воины же сказали в ответ: нет, это вы должны сперва отдать нам Иосифа, вы сегодня спрашиваете нас о непостижимом Иисусе, а сами не знаете, как Иосиф изведен из тюрьмы: значит, и мы не знаем, как Иисус воскрес, вышел из гроба и стал невидим; так и женщины были невидимы..."

Стр. 348 - 349. "Глаголаху Иудее, яко отъиде Иосиф во свояси, во град Аримафейский. Отвещаху же воины, глаголя: яко и Иисус востав, отъиде в Галилею, якоже ангел, отваливый камень от двери гроба, глагола женам". "Иудеи сказали, что Иосиф отправился к себе, в город Аримафею. Воины же сказали в ответ: так и Иисус, воскреснув, отправился в Галилею, как это сказал женщинам ангел, отваливший дверь от гроба".

Стр. 349. "Тогда Иудее... убояхуся, зело и глаголаху: аще услышано будет, слово сие о Иисусе, яко воста от мертвых, во всем мире людие имут веру Ему и уверуют в Онь, и будем посрамлены от всех, и поношение будет на нас от сынов Израилевых во веки. И совет сотворше, собраша сребреники довольны, даша воином и заповедаша им с клятвою никомуже реши, яко воскресе Господь, но токмо глаголите: яко нам, спящим, приидоша ученики Иисусовы и украдоша тело Его. И аще услышано будет сие у Игемона, яко мзду приясте от нас, мы умолим его и вас беспечальны сотворим. Они же, вземши сребренники от Иудей, рекоша, якожи наущени быша от них". - "Тогда Иудеи... очень испугались и сказали: если услышано будет слово сие, что Иисус воскрес из мертвых, люди во всем мире обретут веру в Него и поверят в Него, а мы будем посрамлены от всех и будут поносить нас сыны Израилевы в веках. И, посоветовавшись, собрали много сребреников, дали воинам и под клятвой обязали их никому не говорить, что воскрес Господь, а говорите, мол, только, что, дескать, когда мы спали, пришли ученики Иисуса и украли тело Его. А если Игемон услышит, что вы взяли от нас мзду, мы его уговорим и сделаем так, что вреда вам не будет. Они же, взяв у Иудеев сребреники, говорили все так, как те наущали их".

"Священник же некий именем Финес и Адда учитель и Исайя Левит, приидоша от Галилеи во Иерусалим и поведаша архиереем и старцем, яко видеша Иисуса на горе, нарицаемей Елеон, и с ним единадесятих ученик Его, и учаше их". "По сих же отступи Иисус от них, благослови я и вознесеся на небо. И се юноши два, светом страшным одеяна, стаста пред народом, глаголюще: мужие Галилейстии, что стоите зряще на небо: им же образом видесте Его грядуща на небо, такожде паки приидет судити миру". - "Некий священник по имени Финес, и Адда-учитель и Исайя-Левит [младший священнослужитель] пришли из Галилеи в Иерусалим и рассказали первосвященникам и старейшинам, что они видели Иисуса на горе Елеонской, и с ним одиннадцать учеников Его [Иуда к тому времени уже повесился], и Он учил их". "Потом Иисус отступил от них, благословил их и вознесся на небо. И тут два юноши, одетые страшным светом, стали перед народом и сказали: мужи Галилейские, что вы стоите и смотрите на небо? Вы видели, каким образом Он ушел на небо; таким же образом придет Он снова, чтобы судить мир".

Стр. 349 - 350. "Тогда глаголаху архиереи и старцы: заклинаем вас Богом живым, рцыте: аще воистину тако бысть, якоже глаголете? Они же реша: жив Господь Бог, - якоже видехом, тако и возвестихом вам. Тогда архиереи и старцы, вземше писания, закляша никому же возвестить сего и давше сребреники, повелеша извести я даже до Вифлеема... И отъидоша кийждо во свояси". - "Тогда первосвященники и старейшины сказали: заклинаем вас Богом живым, ответьте: правда ли было так, как вы говорите? Они же ответили: жив Господь Бог, - что мы видели, то и рассказали вам. Тогда первосвященники и старейшины, взяв Писание, взяли с них клятву, что они никому этого не расскажут, и, дав им сребреники, повелели им уйти аж в Вифлеем... И каждый отправился восвояси".

Стр. 350. "Тогда совет сотвориша архиереи Анна и Каиафа, утешающе их, и глаголаша: что скорбите, сия вси глаголы лжа суть. Ученицы бо Его купиша от воин тело Его и наустиша я реши: яко ангел с небеси сниде и отвали камень от дверей гроба: и сотвориша тако". - "Тогда устроили совет первосвященники Анна и Каиафа [первосвященник Каиафа и тесть его Анна, ярые враги Христа, настаивали на том, чтобы погубить Его], утешали их и говорили: что вы скорбите, все эти рассказы сплошная ложь. Его ученики купили у воинов тело Его и навнушили им говорить, что сошел ангел с неба и отвалил камень от двери гроба; а те так и сделали".

"Но Никодим ста посреде и рече им: право ли глаголете, николи слышаста людей сих, пришедших от Галилеи, и не помниста ли, еже они возвестиша нам? аз же повем вам, яко праведнии мужие тии и возвестиша, еже видеша о Иисусе, яко сущу Ему на горе Елеонстей со ученицы Своя, вознесся на небо. Точию не вемы, тако ли, яже и о Исаии пишется? яко с плотию взят бысть на небо, или духом взятся Иисус и отнесен на гору, темже убо подобает нам послати и поискати о Нем по всей стране". - "Но Никодим стал среди них и сказал им: правду ли вы говорите, что никогда не слышали речи людей этих, пришедших из Галилеи, и что не помните, что они вам возвестили? я же скажу вам, что они праведные люди, возвестившие вам, что видели Иисуса, когда был Он на горе Елеонской с учениками Своими и вознесся на небо. Только мы не знаем, так ли, как и у Исаии пишется, во плоти ли был взят на небо Иисус или духом отнесен на гору; поэтому, следовательно, мы должны послать [людей] по всей стране расспрашивать о нем".