Выбрать главу

— Значит, вы меня не помните? Мы с вами встречались на свадьбе у Селии.

— Мадемуазель, если бы я вас помнил, то, естественно, не стал бы делать вид, будто мы незнакомы.

Холодный тон был для нее точно пощечина.

Она попробовала сменить тактику, надеясь пробиться сквозь ледяной панцирь высокомерия:

— Мы с Хэрри поднялись сюда осмотреть руины. Поскольку это собственность Бертеллей, полагаю, нам это дозволено?

Впервые он улыбнулся, впрочем, без особого тепла.

— Вы заблуждаетесь, полагая, будто это развалины прежнего замка Бертелль. Это руины замка де Фонтенак, и они являются моей собственностью.

— Ясно. В таком случае прошу прощения за то, что вторглась на вашу землю. Хэрри, дай мне руку. Мы возвращаемся.

— Но мсье Люсьен должен пойти с нами, — заартачился мальчик.

— В другой раз. Возвращайся домой со своей — тетей.

Пауза перед последним словом звучала чуть ли не оскорбительно, словно он не очень-то ей поверил. Рейчел кипела от возмущения, но понимала, что нужно сдерживаться. Спускаться вниз было гораздо труднее, чем забираться наверх, а поскольку Люсьен де Фонтенак наблюдал за ними, она не могла пойти на риск, тем более — дать мальчику упасть. И уж конечно, она доставила бы господину де Фонтенаку огромное удовольствие, если бы свалилась сама.

Спустившись пониже, на повороте она обернулась. Он стоял спиной к ним, неподвижно, будто статуя.

— Монарх обозревает свои владения, — пробормотала себе под нос Рейчел.

Она нашла сестру в комнатах, которые занимали они с Пьером. Селия отдыхала в шезлонге.

— Меня просто-таки повергли в прах, — заключила Рейчел, рассказав о встрече с Люсьеном. — Он меня даже не помнит.

Селия улыбнулась:

— Не думаешь же ты, что он помнит каждую школьницу, которую ему приходилось видеть? И потом, ты выросла и изменилась.

— А вот он на вид почти совсем не изменился, зато манеры у него стали гораздо хуже, — парировала Рейчел.

— Жаль, что ты так думаешь. Должно быть, он был чем-то очень раздосадован. Но у тебя будет еще один шанс присмотреться к его манерам: завтра вечером он обедает с нами.

— Да? — с притворным безразличием отозвалась Рейчел. Однако на самом деле она была не прочь встретиться с Люсьеном еще раз хотя бы для того, чтобы узнать, каким он бывает в обществе других людей и в более располагающей обстановке.

Селия села прямо и поправила подушки у себя за спиной.

— Рейчел, я хочу попросить тебя об одолжении.

— Меня? Да что же я могу для тебя сделать?

— Я жду второго ребенка, — ответила Селия. — Надеюсь, родится девочка, хотя Пьер и от второго сына бы не отказался.

— Но это же замечательно! — Рейчел порывисто вскочила и обняла сестру. — Когда?

— Месяцев через пять.

— Ясно. Маме ты еще не сообщала?

Селия отвела глаза:

— Нет. Я сообщу ей попозже.

— Но почему?

Селия ответила не сразу. Она помолчала, а потом взяла Рейчел за руку:

— У меня на это очень веские причины. Потому-то я и говорю об одолжении… Рейчел, скажи, не могла бы ты остаться здесь, со мной, до рождения ребенка?

— Селия, что ты говоришь? Ты же совсем не нуждаешься в моей помощи. Тебя окружает такая роскошь, дом — даже не дом, а замок! — полный слуг, которые готовы выполнить любое твое желание! Чем я могу помочь?

— Я нуждаюсь в твоем обществе. Ты даже не представляешь, каково мне тут было, когда я ждала Хэрри. Все это время мне не разрешали выходить за пределы замка. Меня — точно заточили в монастырь. По-другому и не сказать. И глаз с меня не спускали.

— А ты не жаловалась Пьеру?

— Конечно жаловалась! Он меня всячески утешал и успокаивал, говорил, как важно для Бертеллей — иметь наследника. Мол, поэтому меня нужно всячески оберегать. Сие, конечно, означало, что это важно для старой бабушки, мадам Бертелль. Пьер и Валантен — ее единственные внуки. Их отец умер много лет назад. Его брат — погиб в авиакатастрофе вместе со всей своей семьей. Остаются только Пьер и Валантен. Вал пока жениться не собирается, так что все зависит от нас с Пьером.

— Но ведь есть еще и Франсин, — заметила Рейчел. — Она тоже может выйти замуж.

Селия покачала головой:

— В этих краях в расчет принимаются только наследники по прямой линии. Ее дети никогда не будут иметь тот же статус.

— Что ж, в таком случае тебе не о чем беспокоиться, — жизнерадостно сказала Рейчел. — Ты уже произвела на свет наследника, замечательного мальчугана Хэрри, а вскоре подаришь ему брата или сестричку.