Выбрать главу

– Люди всегда надеются, – пробормотала Эмма, – и фантазируют.

– Да, это так, – согласился Пол. Он несколько секунд внимательно смотрел на Эмму, а потом тихо спросил: – Ты по-прежнему ненавидишь меня, Эмма?

Удивление отразилось у нее на лице.

– Я никогда не ненавидела тебя, Пол, – улыбнулась она, – ну, если только мимолетно, когда эмоции захлестывали меня. Ты не должен осуждать меня за это.

– Мне вовсе не за что осуждать тебя.

Пол отвернулся и закурил сигарету, чтобы скрыть волнение.

– Я хотел только спросить, возможно ли это… сможем ли мы быть друзьями, Эмма? Теперь, когда все выяснилось, или я прошу слишком многого?

Он затаил дыхание.

Эмма опустила глаза, неожиданно почувствовав опасность. Вправе ли она снова общаться с ним, даже как с другом? Она ощутила острое влечение к нему, как к мужчине, с того самого момента, как он появился. Он был не менее опасен для нее, чем прежде. Но не обращая внимания на внутренний голос, предупреждавший ее, она, помедлив, сказала:

– Да, Пол, если ты этого хочешь.

– Конечно, – твердо ответил он.

Пол, оценивающе-восхищенными глазами разглядывал ее в своей обычной манере. Она была спокойна и так же красива, как прежде. Время не оставило следов на этом прекрасном лице, лишь тень грусти сумел уловить он в ее глазах, когда ее лицо было спокойно. Он с трудом справился с нестерпимым желанием схватить ее в объятия и поцеловать, но даже не осмелился дотронуться до ее руки. Он должен быть осторожен, если хочет снова завоевать ее расположение и полностью вернуть ее себе. Он заметил, что Эмма посмотрела на часы, и быстро, импульсивно сказал:

– Пообедаешь со мной, Эмма?

– О, Пол, я не могу, – волнуясь, ответила она.

– Почему? У тебя назначена другая встреча?

– Нет, но я…

– Пожалуйста, Эмма, во имя нашего прошлого.

Он просительно улыбнулся, играя своими ярко-синими глазами.

– Я не боюсь. А ты?

– Чего мне бояться? – парировала Эмма, пристально глядя на него.

Ее сердце замерло. Он по-прежнему был неотразим.

– Могу тебя заверить, что у тебя для этого нет никаких причин, – посмеиваясь сказал Пол, впервые расслабившись за время их свидания.

По мере того, как ослабевала его напряженность, к Полу постепенно возвращалась привычка командовать ею.

– Тогда все решено. Куда бы ты желала пойти?

– Я не знаю, – ответила Эмма, ощущая непривычную слабость во всем теле. Она была так подавлена всем услышанным, что не могла отклонить его предложение.

– Предлагаю пойти в „Рулс”, это тут недалеко, в Конвет-гардене. Ты знаешь это место?

Эмма отрицательно покачала головой.

– Я слышала о нем, но никогда там не бывала.

– Это очаровательное, старинное местечко. Убежден, что тебе там понравится, – сказал Пол, подзывая официанта, чтобы расплатиться.

Их обед уже приближался к концу, когда Пол внезапно спросил:

– Почему все-таки не заладилось твое замужество, Эмма?

Застигнутая врасплох этим неожиданным вопросом, она не сразу нашлась с ответом. „Потому, что я до сих пор влюблена в тебя”, – вот что хотелось ей сказать, но она пробормотала:

– Наверное, мы с Артуром просто не подходим друг другу.

– Понимаю. Что такое он представляет из себя? – спросил Пол, обуреваемый любопытством с ревностью пополам.

Эмма осторожно ответила.

– Он красив, не лишен очарования, из хорошей семьи, но довольно пустой и слабый.

Она посмотрела на Пола и тихо закончила:

– Одним словом, он принадлежит к мужчинам того типа, с которыми у тебя мало общего.

„И с тобой тоже, любовь моя, это ясно как день”, – подумал про себя Пол и спросил:

– Ты собираешься развестись с ним?

– Не сейчас. А ты? – спросила она и затаила дыхание, пожалев о своем, невольно вырвавшемся у нее вопросе.

Пол переменился в лице, твердые складки залегли у его губ.

– Раз ты спросила об этом, я должен ответить. Да, я хочу развестись, Эмма, но у меня уже давно серьезные трудности с Констанс…

Он на миг задумался и, слегка помявшись, продолжил.

– Видишь ли, моя жена – алкоголичка. Она начала пить еще до войны, и это одна из причин, почему наш брак давно распался. К тому времени, как я возвратился в Сидней, она допилась до белой горячки, и я был вынужден немедленно поместить ее в специальную клинику. Но как раз сразу после того, как я похоронил отца, ей удалось сбежать оттуда, и мне понадобилось почти пять недель, чтобы разыскать ее, совершенно опустившуюся физически и полностью деградировавшую умственно. Вот почему я не смог приехать в Англию сразу после похорон отца. Мне нужно было сначала устроить ее. Поверь мне, я был вне себя от злости. Не хочу показаться бездушным, я много лет пытался помочь Констанс, но бесполезно. Она сама не хочет помочь себе. Я уже давно потерял всякое терпение.

– Да, я хорошо тебя понимаю, – мрачно сказала Эмма. – Мне жаль тебя, Пол, я тебе искренне сочувствую. Такое положение чудовищно для любого. Она сейчас по-прежнему в клинике?

– Да, врачи вывели ее из запоя, но она все так же слаба во всех отношениях, не способна ни обслужить себя, ни вообще жить по-человечески. Думаю, что ей следует находиться в стационаре постоянно. Но есть еще одно препятствие для развода: Констанс – католичка, но я все же не теряю надежды когда-нибудь обрести свободу, Эмма.

Пол отпил глоток „Монтраше” из своего бокала.

– Вот еще одна вещь, которую ты должна знать, Эмма. Это касается моего сына.

Он на мгновение замялся в нерешительности.

– Говард, он… ну, одним словом, он отстает в развитии. Вот, что я имел в виду, говоря, что с ним не все в порядке.

Страдальческая гримаса исказила лицо Пола. Эмма была ошеломлена его словами.

– О, Пол! Какая ужасная трагедия! И как, наверное, тяжело тебе нести такую ношу в одиночестве.

Глаза ее увлажнились, лицо выражало глубокое сочувствие к нему.

– Почему же ты не рассказал мне об этом тогда, годы назад? Ты же знал, что встретишь сочувствие с моей стороны а тебе, может быть, стало бы чуточку легче, поделившись со мной своим несчастьем.

Пол покачал головой.

– Может быть, ты права, и мне действительно следовало поделиться с тобой. Думаю, что я просто постеснялся говорить об этом, особенно после того, как познакомился с твоими детьми. Мне вообще всегда трудно говорить о Говарде. Конечно, я люблю его, но мое отношение и чувства к нему не совсем однозначны. Сердце болит за него, и, может быть, на мне лежит доля вины за то, что он таким уродился. Но порой я…

Пол запнулся и нахмурился.

– Мне трудно в этом сознаться, и я ни одной живой душе не говорил об этом прежде, но порой я почти ненавижу его. Я сознаю, что не должен испытывать таких чувств, но ничего не могу с собой поделать. Надеюсь, что ты не будешь презирать меня за это.

Эмма всем сердцем сочувствовала ему.

– Конечно, я не презираю тебя, Пол. Я слышала, что родители многих умственно отсталых детей порой испытывают к ним неприязнь. Это происходит от отчаяния, от крушения их надежд. Честное слово, в твоем отношении к нему нет ничего противоестественного.

Импульсивно Эмма подалась к Полу и коснулась его руки.

– Должно быть, ты ощущаешь полную свою беспомощность в отношении сына. Сколько лет сейчас Говарду?

– Ему уже двенадцать. И ты права, Эмма, по большей части я испытываю полнейшее отчаяние.

Он покачал головой.

– Ты знаешь, природа порой играет странные шутки с людьми. Внешне Говард выглядит очаровательно. У него приятное, почти одухотворенное лицо, кроткие большие глаза, но разум пятилетнего ребенка.

Пол устало провел по лицу ладонью.

– И он будет таким всегда.

Опечаленная, Эмма сидела молча, не зная, как утешить его. Наконец, она решилась спросить:

– А где он живет?

– На нашем овечьем ранчо в Кунэмбле. С ним живет один мужчина, который ему очень предан. Еще там есть домоправитель и большой штат прислуги. Когда я приезжаю в Дунун, я провожу с ним большую часть своего времени, но я не уверен, сознает ли он мое присутствие. Он живет в собственном, закрытом для других мире.