Выбрать главу

Местный аббат из Западного Хэмпшира после исчезновения лорда писал, что Альфред Хейс никогда раньше не уезжал из своего поместья кроме как по военным делам. Накануне его исчезновения в деревне видели, как он занимался своими повседневными делами. «Странно, — писал аббат, — что рождение этого человека было зарегистрировано, но по документам он никогда не умирал».

Оставим на время все средневековые мифы о колдовстве и нечистой силе и обратимся к фактам. Весной 1092 года сэр Альфред Хейс, лорд из поместья Пальмерстоун, что в Западном Хэмпшире, просто исчез с лица земли." [стр. 46]

Пролог

Нью-Йорк

30 ноября, 2:01 ночи

Майк Фрейзер вжался спиной в черную стену туннеля. От страха он зажмурил глаза и попытался не реагировать на шум: поезд пронесся рядом с ним. Грязь и песок, вылетевшие из-под колес мчащегося на полной скорости локомотива, впились ему в лицо, как тысяча булавок. Было больно, но он не обращал на это внимания. Он был почти у цели.

После того как поезд исчез в туннеле и оглушительный грохот постепенно стал затихать, Фрейзер открыл глаза. Боль прошла. Он весь слился с черной поверхностью стены, так что были видны только его глаза. Майк отошел от нее и начал стряхивать грязь, прилипшую к его черной одежде.

Было два часа ночи, и пока весь Нью-Йорк спал, Майк Фрейзер делал свою работу. Бесшумно, но быстро он стал двигаться вперед по туннелю, пока не достиг того, что искал. На старой деревянной двери, вделанной в стену туннеля, одиноко висел замок. К двери была прикреплена табличка:

Не входить! Трансформатор.

Высокое напряжение. Опасно для жизни.

Вход только для технического персонала компании «Эдисон»

Фрейзер проверил замок. Кодовый замок из нержавеющей стали, совершенно новый. Он прощупал петли на старой деревянной двери — с ними всё оказалось гораздо проще. Фрейзер ловко поддел ломиком петли, и — щелк!

* * *

Статус проверки: включите комплекс программ.

Сотрудники, ответственные за третью секцию, пожалуйста, подтвердите свой приход.

* * *

Дверь упала с петель и, оставшись висеть только на замке, плавно наклонилась к подставленной руке Фрейзера. Он проскользнул в дверной проем, спрятал ломик за пояс и шагнул внутрь.

Большие электрические счетчики с проводами занимали почти все помещение трансформаторной комнаты, а по потолку проходил толстый черный кабель. Напротив него была дверь, и Фрейзер подошел прямо к ней. Пройдя через трансформаторную комнату, он направился вниз по узкому, плохо освещенному проходу, пока не достиг маленькой красной дверцы. Дверь легко открылась, и Майк, просунув голову внутрь, улыбнулся.

Бесконечные ряды стеллажей с книгами, поднимавшиеся от пола до потолка, уходили вдаль, теряясь из вида. Старые тусклые лампы дневного света тянулись вдоль каждого прохода, но ночью горела только каждая третья из них. Они были настолько старыми, что из-за осевших на корпусе частиц оксида фтора приобрели матово-зеленый оттенок. Навязчивый желтоватый отсвет флуоресцентных ламп создавал на нижнем этаже Нью-йоркской государственной библиотеки не совсем здоровую атмосферу.

Нью-йоркская государственная библиотека — тихая обитель истории и знаний, которой насчитывалось уже сто лет. Здесь же находились двенадцать новейших компьютеров на базе процессора Pentium III, которые также принадлежали библиотеке. Скоро их жесткие диски окажутся в руках Майка Фрейзера, и он спрячет их в своей комнате.

Фрейзер проверил дверной замок — замок был с защелкой. Чтобы проникнуть в библиотеку из трансформаторной комнаты, ключа не требовалось. Он был необходим только тому, кто хотел пройти в трансформаторную из библиотеки. Эта автоматически закрывающаяся дверь была придумана таким образом, чтобы любопытные посетители не могли проникнуть в трансформаторную комнату, а технический персонал при случае мог выйти через эту дверь. Фрейзер на минуту задумался. Если ему придется быстро убегать, то у него не будет времени на то, чтобы возиться с замком. Он огляделся в поисках ответа. Майк посмотрел на книжный стеллаж, который находился рядом. Схватив первую попавшуюся книгу, до которой он мог дотянуться, Фрейзер просунул ее в проем между красной дверью и косяком. «Так-то лучше, — подумал он, — теперь она не захлопнется».

Оставив дверь приоткрытой, Фрейзер поспешил к следующему проходу между стеллажами. Вскоре он увидел табличку на двери: «ТРАНСФОРМАТОР ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ. НЕ ВХОДИТЬ». Пройдя рядом с дверью, Майк оставил табличку с надписью за спиной. Он твердо знал, куда идти.

Терри Райан снова посмотрел на часы. Они показывали четверть третьего ночи. Прошло четыре минуты с того момента, как он смотрел на часы последний раз. Райан зевнул. Время неумолимо двигалось вперед. «Господи», — пробурчал он и пошел осматривать помещения.

* * *

Статус проверки: Сотрудники, ответственные за третью секцию, пожалуйста, подтвердите свой приход.

* * *

Райан лениво уставился на массивное, во всю стену, окно атриума Нью-Йоркской государственной библиотеки. На улицах было пусто. Он потрогал револьвер, висевший у него сбоку на ремне, и сипло усмехнулся: охранять библиотеку — ну надо же! Господи, с ума можно сойти! Сам Терри Райан считал, что у него довольно приличная зарплата, и пока ее платили, ему было все равно, что охранять. В библиотеке даже спокойнее.

Он продолжал медленно прогуливаться по атриуму, тихо насвистывая себе под нос. «Дзынь-дзынь», — Райан застыл на месте: ему послышался звон металла. «Дзынь-дзынь», — повторилось еще раз. Он перевел дыхание. Звук шел откуда-то слева. Он вытащил из кобуры свой пистолет.