Выбрать главу

Что ж, такого даже врагу не пожелаешь, потому я ринулась на спасение любимого. Шагнув по проходу вперёд, я заголосила по хлеще базарной торговки, зазывающей недалёких покупателей на свой товар:

— Какой цаловать?! Куды?! Пущай в очередь встаёт! Жена туточки на сносях, а он значит жаниться?!

Мужчина дёрнулся, но крепкие объятия невесты не дали ему даже шанса на самостоятельную деятельность.

— А меня куды, на кладбище, к остальным девкам?! Ба — а-а, там мало места для такой, — и я медленно провела рукой по телу, — гарной бабы, как я! Хорони эту! От неё червей поболя будет… на рыбалочку!

Могу сказать, что зрители были в восторге! От них не укрылась ни моя беременность, мнимая конечно, положила подушку и дело с концом, ни брачный браслет, золотом отливающий в утренний час. Уговорить Сумрак найти брачный браслет в своих закромах — плёвое дело, а с постельными принадлежностями у меня давно всё на мази.

И тут случилось непредсказуемое. Жених вырвался и, как ошпаренный завопил:

— Я её не знаю, Матильда! Любовь моя… — Любовь или Матильда, кто его разберёт, но заехала она женишку в челюсть лихо.

Справа от алтаря материализовался Рихард со своими вечными попреками:

— Кьяра, это переходит все границы!

— Кто впустил сюда эту сумасшедшую?! — брызгал слюной пожилой мужчина с бакенбардами.

— Па — а-а — па, он не дышит! — ревела в голос невеста, прильнувшая к груди распростёртого на полу мужчины. Я бы сказала ей, что он потому и не дышит, что она на нём лежит, но зачем расстраивать новобрачную?!

— Ой, ошибочка вышла! — брякнула я и свалилась в обморок, в ненастоящий, к моему сожалению, но побледневшее лицо герцога стало для меня утешением.

* * *

— Кьяра, перестань притворяться! Я вижу, что ты в сознании! — губы Рихарда щекотали меня за ухом, заставляя морщиться, чтобы не засмеяться в голос.

— Малыш, можешь не жмуриться! Обморок — это, конечно, радикальная мера, и поначалу, я очень за тебя испугался, но потом… оценил твоё умение выходить из щекотливой ситуации! — меня приподняли и обняли, заключив в крепкие объятия.

— А… ругать ты меня не будешь?! — шёпотом спросила я.

— Буду… но не сейчас! — также шёпотом ответили мне.

— А почему не сейчас?! — удивилась я и приоткрыла один глаз. Мы были в кабинете герцога в Сумраке. Фу — у-ух, уже легче.

— Скажем так, я слишком рад, что мне пришлось покинуть дорогого моего соседа герцога Бильха и всех его… ммм… дорогих гостей… с их очень дорогими запросами и поднадоевшей за это утро навязчивостью, — с сарказмом в голосе произнёс герцог Дахрейн, — но я бы предпочёл уйти не столь скандальным способом.

Поняв, что в моём маскараде более нет смысла, я чудесным образом 'пришла в себя':

— Та — а-ак, отлично! Что мы будем кушать?!

— Дорогая, а тебе не кажется, что с едой тебе надо быть аккуратней?! — и маг с улыбкой указал мне на мой выпирающий живот. Ах, да, совсем забыла.

— Подушка, можешь быть свободна! — платье моё тут же сдулось, и талия приобрела нормальные размеры. Подушка — подружка, не раз меня выручавшая, медленно сползла на пол. — Благодарю за службу.

Отсалютовав мне кончиком, мой импровизированный живот покатился к двери.

— Кьяра, ты понимаешь, что это не нормально?! — участливо и как‑то излишне заботливо спросил меня Рихард, подавая мне чашечку чая и блюдце с домашним пирогом.

— М — м-да?!

— Да, малыш, еще как 'да'! Запомни, в присутствии посторонних не стоит тебе афишировать свои возможности проникать в суть неодушевленных предметов…

— Но магические предметы имеют 'душу'! — возразила я, дожёвывая кусочек выпечки.

— Да, правильно… но это известно лишь магистрам и студентам бытовой магии шестого курса!

— А — а-а, ну тогда ладно! — кивнула я и чмокнула нервного мага в губы. — Итак, сознаваться будем, как вместо себя другого жениха подсунул?!

— О чём ты?! — невинно улыбнулся герцог, но по креслу поёрзал. Не говоря уже о том, что все мысли его и чувства были совершенно непроницаемы. Нашел‑таки способ, чтобы я его не слышала.

— Не — е-ет, если ты хочешь, чтобы я и дальше узнавала всё в последний момент и от чёрт знает кого, а затем решала, что тебя необходимо спасать… так, как я умею, тогда ладно, не говори мне! — выразительно указав глазами на свой наряд беременной женщины, я стала ожидать реакции. Которая тут же последовала.

— Больше никогда так не делай, моя затейница! И не падай на каменный пол, ты могла повредить ре…

— Ре… что?! — удивилась я такой вспышке отчаяния и злости.

— Ребро! Сломать рёбра или позвоночник, понимаешь, или бедро?! — побледнев, перебирал мои части тела герцог. Странный он какой‑то в последние дни. Может, заболел?! Я потрогала его лоб. Вроде не горячий.

— Хорошо — хорошо, только не волнуйся! И как насчёт свадьбы?!

— Свадьбы?! — удивился Рихард, даже забыл о моём теле, которое он тщательно ощупывал на предмет травм. Наверное. — Ах, да! Будет, маленькая, конечно будет! Осталось только решить, перед приёмом или после я объявлю о помолвке!

— Как?! Опять?! Да ты что, издеваешься?! — и я в бешенстве стукнула его полбу, — Еще одной 'коровы' в платье я не переживу!!! И подушка тоже!

— Мал… малыш, перестань меня колотить! Я говорил о нашей с тобой свадьбе! — смеялся герцог, пытаясь схватить мои кулаки.

— Нашей?! — эй, голос, ты где?! Сел, видимо.

— Нашей…

— Я… не верю собственным ушам…

— Да, любимая…

— Кто так предложение делает?! — возмутилась я. Даже слёзы на глазах выступили. Первое предложение в жизни, и вот так бездарно!

— Эй, ты чего?! — меня обняли покрепче и поцеловали в… нос. — Кто же плачет в такой момент?! Или ты не рада?!

— Я?! — всхлипнув, утерла нос запястьем. — Рада… только я иначе это всё представляла…

Герцог уткнулся в моё плечо лбом и застонал.

— Прости… сорвался… Я тоже… иначе! — прошептал Рихард.

— И что?! Что будем делать?!

— Что делать?! А давай прямо сейчас отправимся в край Голубых озёр?! Хочешь?!

— Хочу! — а кто не хочет? В нашем мире Голубые озёра считаются одним из Чудес Света, даже у магов! Там живёт истинная магия, магия Природы.

Меня подхватили на руки и уже почти шагнули в портал, как…

— Рихард, но где же ты жениха нашел?! Ведь мужем должен был стать ты!

— Я?! Не — е-ет, дорогая, мужем должен был стать герцог Рихард Дахрейн. Вот его я и нашёл… среди воров и жуликов. Рихард Дахрейн, по прозвищу Герцог. У него, кстати, и грамота соответственная была, личность удостоверяющая. А я Рихард Даргерон Дахрейн, только о моём втором имени мало кто знает, только отец был в курсе и… дед.

— Но как же тогда… Бильх согласился?!

— Как?! А он до заката будет думать, что это я у алтаря стоял, а сейчас пирую… Магия — невероятная вещь!

И меня внесли в портал.

Глава 35. О том, что счастье всегда рядом. Главное — узнать, рядом с кем

Голубые озёра.

Вилла Ситримия.

Голубые озёра — это самое прекрасное, что я когда‑либо видела в этом мире, за исключением, конечно, глаз Рихарда. Я постоянно об этом говорю, но он мне не верит. Смеётся и повторяет, что такой влюбленной дурочке очень легко вскружить голову. И я… согласна. Потому что весь мир предо мной… здесь, среди Озёр.

Я чувствую сквозь сон, как Рик любуется мной. Ощущаю, как его руки раскладывают огромные лиловые цветы на постели. Я чувствую, как искрящаяся серебром вода Озера Любви принимает меня в себя, и я плыву… к нему в руки.

Мы жили среди небес, среди розовых облаков, которые никогда не развеются над Озером Вечности, будто паря на одном из них.

Гора Просветления — место, где известный всему миру своими талантами маг построил… постойте, как это называется, ах, да… виллу.

Огромные залы, анфилады и сотни всевозможных балконов и балкончиков с видом на Озёра и горы — это и есть вилла Ситримия.