Только бы вас не слопали на закуску, отметил мой взбудораженный мозг. Вот предатель!!! Такую картинку испортил, зануда.
Мы зашли в холл, тускло освещенный мрачным светом, с красными кристаллами на стенах. Они горели как костер в угасающем камине. Переливающийся свет, играл бликами на вековых темных стенах. Из зала доносились звуки веселья, молодых разгоряченных адептов Темной Империи.
В зале царил таинственный полумрак, столы были раставленны по периметру в центре танц-пол. На столиках мерцали не яркие свечи. Под потолком висела красивая сфера, откидывающая фантастический свет, разлетающийся на мелкие осколки огня. Звучала тихая, мелодичная музыка, парочки зажимались по темным углам. На нас с интересом поглядывали, представители мужской половины темных, по моему мы даже победили, их раскрепощенных девченок своим стилем. Но сделано у нас все вкусно, стильно, и с загадкой!
За одним из столиков нас дожидались Альдар и Габриэлль, на радость Иринке. Альдар встал приглашая нас присесть за столик. Габриэлль с очумевшим лицом, уставился на Иринку, резко вскочил и протянул ей свою руку. По гусарски поклонился и произнес томным голосом .
- Я Габриэлль, прекрасная нимфа. А вас как занесло, к нам в Академию?
- Мерлин Монро, - ответила та не растерявшись.
Все, враг поверженн, от образа Мерлин не один мужчина не мог устоять. Победа за нами!
- Твои проделки, - шепнул Альдар на ухо, обдавая меня горячим дыханием.
- Ну ведь не только вам красавцам, над девченками издеваться и нам тоже хочется чуть-чуть!
- Ты уже давно надо мной издеваешься, и рвешь мое бедное сердечко. Чего только стоит твое выступление на конкурсе, думал убью принца за взгляд, которым он тебя прожигал.
- Альдар ты многого не знаешь, но поверь так было надо, это мои девчачьи дела.
- Давай ты свои девчачьи дела, не будешь решать при помощи вихляния одним местом, иначе я тебя на руках вынесу со сцены.
- Не знаю, не знаю. Это единственное наше оружие, - и хитро хмыкнула.
Габриэлль утащил Иринку танцевать, и та светилась аурой счастья и любви.
- Альдар, давно хотела тебя спросить, но не было подходящего момента. Что стало с тем колдуном?
- Он ускользнул, как ядовитая змея, думаю какое-то время, он будет опасаться действовать в открытую, и попробует через подставных лиц к тебе приблизиться. Опасайся новых друзей, что внезапно начнут проявлять к тебе интерес.
- Спасибо, приму во внимание, пока таких не замечала... - наш разговор был прерван возгласом.
- Альдар, привет.
К нам приближалась, сногсшибательная брюнетка и бесцеремонно поцеловала Альдара в щечку.
Черные, длинные волосы, полыхали огнем - черного бриллианта, глаза как у индиянки, умопомрачительные и выразительные. Ну прямо Айшварья Рай в молодости. Сердце кольнуло не шуточной ревностью, перед такой красавицей трудно устоять. Альдар взял ее за руку и притянув к себе, строго спросил.
- А тебе кто разрешил, на вечеринку придти?
Ну все мне конец, сердце замерло. Он над ней командует, а это возможно, только при очень близких отношениях.
Я представила эту чаровницу с Альдаром, они пара идеальных красавцев. Эта девушка словно из тысяча и одна ночь, грациозна нежна и гибка станом, чувственные губы. Да она воплощение мужских мечтаний! Я замерла. Как египетская пирамида, как вулкан перед извержением, как кобра перед броском!
Ну что толку, Альдар защитит свою красавицу, вон как на нее смотрит с нежностью и любовью. Меня от убийственно-невеселых помыслов, оторвал такой родной, такой любимый, чарующий голос Альдара.
- Исабель, я тебя спрашиваю последний раз. Кто тебе разрешил придти на вечеринку, полную взрослых и хищных мужчин?
- Ну ты же привел свою Дариэль, - обиженно поджав свои губки, оправдывалась красавица.
- Она моя девушка, и я ее охраняю от ненужных приставаний.
- Ну и я с вами побуду, чего ты на меня кричишь. Правда Дариэль?
До меня, как до длинного-предлинного удава, через годы, через растоянья, доходил диалог двух странно похожих красавцев. Да она вылитая копия Альдара в женском исполнении! Исабель, это же его сестренка! Ура! И сменив гнев на милость, с улыбкой глупой блондинки, я радостно заявила.
- Альдар пусть с нами побудет, мы же за ней присмотрим и Габриэлль с Иринкой не далеко.
- Они очень далеко, они во своей вселенной для воркующих голубков. Ладно, пусть немного побудет.