Я с силой закусил внутреннюю сторону щеки. Джефф вновь улыбнулся и грубо разрезал ткань в области коленки. Сердце подскочило к горлу. Еще одна попытка опрокинуть стул не увенчалась успехом. Холодное лезвие коснулось заживших рубцов. Джефф смотрел исподлобья, в его глазах мелькали дьявольские огни.
— Ты выбрал быть плохим мальчиком.
Нога взорвалась болью. Она поднималась выше, и отчаянным криком вырвалась наружу. Горячая кровь сочилась из раны. Джефф медленно и с упоением, будто наслаждался каждой секундой, вонзал лезвия. Я зарычал сквозь стиснутые зубы, сдерживая очередной крик.
— Вопрос тот же, мальчишка. Что. Ты. Делал. Возле. Дома. Дебры. Лам? — Он чеканил каждое слово, будто я ребенок. Мое сердце наполнилось гневом.
— Катись в ад, — выплюнул я.
— Мы и так здесь, мальчишка. Это твой персональный ад, где ты будешь расплачиваться за свою жалкую слабость. Нужна симметрия, верно Адам?
— Фернандо, — на эмоциях выпалил я и сразу прикусил язык.
Черты лица Адама заострились, но он выдержал мой пристальный взгляд.
— Кажется, чей-то язык начал развязываться, — заметил он с явным акцентом.
— Тогда может мы получим и другие ответы. А, мальчишка?
На этот раз он вонзил нож резко, вкладывая всю силу и ненависть в удар. Я до боли прикусил губу, но болезненный стон вырвался наружу и зазвенел в комнате.
— Ты в любом случае убьешь меня, — прошипел я.
— Да, — он улыбнулся шире, обнажая ряд белоснежных зубов. — Отправлю тебя к любимой мамочке. Даже обеспечу соседнюю могилу, хоть ты и был бесполезным мальчишкой. Но быстрая смерть дарована лишь ей. Она хотя бы пыталась делать так, как мне хотелось. Раз маски сорваны, то, Фернандо, что думаешь на счет горелки? Здесь почему-то не пахнет жаренным.
Страх выплеснулся наружу и отразился на моем лице. Адам вышел, но через несколько секунд вернулся с горящей горелкой. Джефф с восторгом забрал ее и с непривычной грацией двинулся ко мне. Страх холодным потом скользнул по позвоночнику. Он же вынудил меня заговорить.
— Я знаю, что вы стоите за смертью Оскара Лама.
— Вот мы и заговорили, — рассмеялся Джефф. — Но ты опоздал на несколько минут, мальчишка.
Вспышка адской боли ослепила меня. Я резко дернулся назад, желая убежать от пламени. В этот раз стул послушно опрокинулся, но вместе с ним и я потерял сознание.
Боль. Повсюду. Во всем теле. В комнате. Смертью нависала надо мной. Кто-то заменил стул и крепче привязал меня к нему. Запах жженной кожи витал в воздухе, забиваясь в ноздри. Я рвано дышал, но каждый вдох обжигал легкие. Меня бросало то в холод, то в жар.
Сквозь пелену я увидел Джеффа. Он протирал пистолет с тряпочкой и бросал на меня насмешливый взгляд.
— Пять минут передышки достаточно. Продолжим нашу простую игру. Расскажи мне, мальчишка, почему копы стали так заинтересованны в фурах Дебры Лам? В первый же день, после ребрединга, их останавливают и внимательно проверяют. В чем дело?
— Я не знаю, — в горле саднило, словно и там Джефф оставил открытую рану.
— Разве? Отчего же мне кажется, что ты лжешь?
— Я не знаю.
— Адам, тебя устраивает такой ответ?
Я не услышал ответ Адама, но мог поклясться, что он был отрицательным.
— Как и меня.
Удар с ноги пришелся в солнечное сплетение. Воздух со свистом покинул легкие. Тупая боль растекалась в груди. Я не мог вдохнуть, как рыба открывал и закрывал рот.
— Нужно проверить его телефон, — сказал Адам, приближаясь ко мне. — И квартиру.
Джефф подошел следом, с силой схватил меня за волосы и откинул голову. Как только экран разблокировался, Адам отошел.
— Итак, мальчишка, у тебя есть еще одна попытка, прежде чем я разрежу твое лицо на лоскуты. Я не учил тебя лгать.
— Ты ничему меня не учил, — не выдержал я. Джефф приблизился к моему лицу и заглянул в глаза.
— Попробуй засудить меня за это. — Он громко рассмеялся собственной шутке, пока выругавшийся Адам не привлек его внимания. Адам повернул экран телефона Джеффу. Я готов был поклясться, что там открыта наша переписка с Эшли.
— Звони, — прорычал Джефф, а после схватил меня за рубашку и попытался притянуть к себе, но веревки плотно удерживали на месте. — Что ты знаешь?
— Иди к черту.
Джефф даровал мне вторую передышку, с размаху зарядив кулаком по лицу.
Глава 47. Эшли
Перед симпозиумом Болфорд стоял на ушах. Все разговоры сводились к нему, исписанные смятые листы валялись на полу, все аудитории были заняты студентами. С гудящей головой я спряталась в комнате, перебирая собственные записи и в сотый раз проверяя проект. Все было идеально, кроме уверенности в себе. Я дико боялась публичных выступлений. Боялась промямлить доклад или проглотить половину слов. Поэтому в очередной раз начала зачитывать в слух, выводя до совершенства каждую букву.