Мэри Макгиннес
Сотки мне мечту
Глава 1
Прядь медно-рыжих волос упала Кэтрин О’Мэлли на глаза, когда она выкладывала в витрине серебряные украшения. Собрав длинные локоны в пучок, Кэт закрепила их заколкой на затылке и бросила взгляд на часы. До закрытия осталось всего тридцать минут.
Стояла типичная для Кливленда в марте холодная и хмурая погода. Обычно при этом галерея «Америкэн экспрешнз» не пустовала, но сейчас здесь находился только один посетитель.
Впервые после окончания школы искусств Кэтрин захотелось взять уголь и бумагу, но девушка только усмехнулась: «И почему у нас не было таких красивых натурщиков?»
Кэт вдруг стало жарко в этой просторной галерее, и она с грустью подумала, что это плата за безбрачную жизнь в ее двадцать три года.
Через стекло Кэт увидела мужчину, стоящего перед бронзовым настенным фонтаном в дальнем конце бывшего трамвайного депо. Прожекторы на потолке придавали особый блеск каштановым волосам незнакомца.
– Да повернись же, черт побери! – прошептала Кэт.
Ее здравый смысл боролся с ее же любопытством.
Любопытство предлагало спросить, не нужна ли посетителю помощь.
Здравый смысл напоминал, что назойливость служащей может отпугнуть покупателя.
Любопытство говорило, что один взгляд в лицо незнакомца не так уж и опасен.
Здравый смысл победил. Кэт наконец оторвала взгляд от загадочного незнакомца и закрыла витрину.
– Прошу прощения, – раздался низкий голос. – Не могли бы вы передать Лиссе, что с ней хочет поговорить Адам Тормэн?
Все еще находясь за стеклом, девушка улыбнулась. Это был он. Кэт спрятала счастливую улыбку за приветливым дежурным выражением и выпрямилась. У нее перехватило дыхание.
Удивительно, но мужчина оказался еще красивее, чем она ожидала. Взгляд Кэтрин скользнул по его волевому подбородку, выразительным губам, крупному носу с горбинкой и сиявшим глазам в обрамлении густых темных ресниц.
– Адам Тормэн к Лиссе Коуэн, – повторил мужчина, и веселые искорки мелькнули в его удивительных глазах.
Кровь бросилась в лицо Кэт от досады, что она совсем забыла про свои обязанности.
– Простите, я растерялась… У вас такие необычные глаза…
– Вы художник или знаток глаз?
От его улыбки сердце Кэт замерло.
– Нет. Я делаю гобелены. И меня порой вдохновляют самые непривлекательные вещи.
Похоже, ничего более глупого она не произносила с тех пор, как научилась говорить.
– Гобелены? Замечательно! Может быть, вы мне расскажете об одном из них?
Мистер Тормэн показал на многослойный гобелен, подвешенный к потолку на рейках и покачивающийся от сквозняка, гулявшего в старом здании. Четыре сотканных куска материи составляли единую композицию. Множество оттенков красного цвета, от алого до бледно-розового, были смешаны так умело, что казалось, будто над их головами развеваются языки настоящего пламени.
Улыбка исчезла с лица Кэт.
– К сожалению, экспонат не продается. Это собственность хозяйки галереи.
– Не важно, – ответил Тормэн. – Я не собираюсь его покупать. Мне нужно поговорить с художником о большом заказе.
– Очень жаль, но этот автор не работает на заказ. – Кэт невольно сжала ключи от замка на витрине. – Но в нашей галерее выставлено много прекрасных работ. Я уверена, что вы найдете того, кто заинтересуется вашим предложением.
– В работе этого художника есть что-то особенное. Может быть, Лисса использует свое влияние, чтобы уговорить его? – Он вдруг замолчал. – Кстати, а почему здесь нет таблички? Не правда ли, странно?
– Вовсе нет. Экспонат из коллекции Лиссы, а поскольку художник не работает на заказ, то нет необходимости упоминать ее имя.
– Ее? – Посетитель оживился. – Вы ее знаете?
– Да, знаю. – Кэт вздохнула. – Но не смогу уговорить принять ваше предложение.
– По крайней мере вы можете сказать, как называется эта работа?
Несколько секунд Кэт колебалась, затем все-таки ответила:
– «Проходя через пламя».
– Интересное название. Держу пари, что это очаровательная женщина.
Кэт грустно улыбнулась и покачала головой:
– Боюсь, самая обыкновенная. И совершенно не работает на заказ.
– Очень жаль. – Адам Тормэн задумчиво глядел на гобелен. – Очень эффектно! Но если вы уверены, что автор не станет со мной говорить, наверное, придется поискать кого-нибудь еще.
– Я думаю, Лисса поможет найти подходящего художника для вашего проекта, мистер Тормэн.
– Адам.
Кэт проигнорировала эту ремарку и вышла из-за витрины.
– Лисса в офисе.
Адам положил широкую ладонь на плечо Кэт и повернул ее лицом к себе.
– Ну так что?
– Что – «что»? – спросила она.
– На что могут вдохновить мои глаза?
Озорной огонек, блестевший в их янтарной глубине, говорил Кэт, что мужчина ее дразнит и получает от этого огромное удовольствие. «Ну если уж играть, то вдвоем», – решила девушка и окинула его оценивающим взглядом.
– Увы, я работаю только для женщин.
– Уверяю вас, я подходящий объект для вдохновения.
Кэт едва не рассмеялась, но невольно снова сосредоточилась на мерцающей глубине его глаз.
– Шелк, – мечтательно сказала она. – Да, я это вижу. Прекрасное платье из золотистого шелка. – И показала на своей фигуре контуры этого платья. – Думаю, что я пропущу через ткань тонкую металлическую нить, которая будет неуловимо просвечивать.
– Чтобы зажечь неуловимый блеск в моих глазах?
– В вас, мистер Тормэн, нет ничего неуловимого.
Они оба рассмеялись так, будто были знакомы несколько лет, а не несколько минут.
– Я бы хотел увидеть вас в таком платье, с волосами, распущенными по плечам.
Его взгляд и голос были как теплый мед. Кэт захотелось узнать, какие у него губы, каково их прикосновение к ее губам. Как ни странно, Адам Тормэн завладел ее мыслями.
– Если я когда-нибудь сделаю такое платье, то не для себя. Оно окажется в магазине или галерее, где продаются мои работы.
Кэтрин показала на витрину с шарфами, шалями и накидками из пышного мохера с такой замысловатой игрой цвета, что их немедленно хотелось потрогать. Адам подошел к витрине и погладил соблазнительно мягкий шарф.
– Вы настоящий мастер!
– А как же! – раздался голос сзади. – Только слишком упряма, чтобы признать это.
Они разом обернулись и увидели Лиссу Коуэн, хозяйку галереи.
Кэт в сотый раз захотелось быть высокой и стройной, а не тощей коротышкой, иметь прямые черные волосы вместо непослушных рыжих кудряшек и матовую кожу, а не усыпанную веснушками.
– Я вижу, вы уже познакомились. – И Лисса дружески обняла Адама.
– Официально – нет. Мы обсуждали проблему вдохновения.
– Тогда сделаем это официально. Кэт, это Адам Тормэн. Он архитектор в компании «Страутер, Дэй энд Янг». Адам, – продолжала хозяйка, – это Кэтрин О’Мэлли, моя ассистентка, прекрасная подруга, а в настоящее время – свободный художник.
– Очень приятно, Кэт.
Во время рукопожатия, которое длилось чуть дольше, чем полагается, тепло от его мозолистой ладони растеклось по ее руке. Кэт поняла, что краснеет. Еще бы! Этот человек заставил ее, деловую женщину, снова почувствовать себя школьницей.
Адам отпустил руку Кэт после нежного пожатия.
– Почему ты называешь подругу свободным художником? Ведь ты продаешь ее изделия в галерее, – спросил он у Лиссы.
– Они очень милые и пользуются спросом, но Кэт способна на большее, – фыркнула Лисса.
– Старая история. – Кэт не могла скрыть раздражения. – Это никого не интересует!
– Меня интересует, – возразил Адам. – Мне нравится игра цвета и ощущение легкости в ваших работах. Вы делаете что-нибудь, кроме одежды?
– Нет.
– Да!
Кэт и Лисса ответили одновременно и обменялись выразительными взглядами.
– Простите, если я проигнорирую ваши ответы и объясню, почему задал такой вопрос. – Адам повернулся к Лиссе. – Я вхожу в группу, которая работает в новой штаб-квартире «Интертеч интернэшнл». Правление компании решило использовать работы местных художников для оформления интерьеров.