– Что вы собираетесь с ними делать?
– А что я могу сделать, кроме как отпустить? Дело-то развалилось.
– Они вряд ли сильно объедят округ, – предложил я. – Почему бы не оставить их в заключении на некоторое время, пока все хорошенько не обдумаем? Может появятся новые идеи или новая информация, а дело закрыть можно в любой момент, как только захотите. Вы же не верите в их невиновность, не так ли?
Он хмуро посмотрел на меня, удивляясь моей глупости.
– Разумеется, я уверен, что они виновны. Но чем мне это поможет, если мне нечем это доказать перед присяжными? И как мы сможем держать их взаперти? Проклятие! Вы это знаете так же хорошо как и я, им достаточно только потребовать освобождения, и ни у одного судьи не будет иного выбора, как дать им свободу.
– Я это знаю, – согласился я. – Но я готов держать пари на самую лучшую шляпу в Сан-Франциско, что они не будет настаивать на этом.
– Что вы имеете в виду?
– Они хотят, чтоб их судили, – сказал я. – Иначе они бы извлекли из рукава свое алиби до того, как мы отыскали его сами. Я подозреваю, они сами настучали на себя в полицию Спокана. Спорю на ту же самую шляпу, что Шеффер не будет выступать с habeas corpus[36].
Прокурор посмотрел на меня с подозрением.
– Вы что-то знаете, но молчите? – спросил он.
– Нет. Но вы видите, что я прав.
Так оно и было. В последующие дни Шеффер бродил вокруг офиса прокурора, улыбался про себя и не предпринимал попыток освободить своих клиентов из тюрьмы.
Три дня спустя все встало с ног на голову.
К прокурору явился человек по имени Арчибальд Уикс, который владел небольшой птицефермой в десяти милях к югу от дома Кавалова, и сказал, что видел Шерри тем утром, когда нашли тело. Уикс в тот день отправлялся проведать родителей в штате Айова, и потому встал рано утром, чтоб проверить, все ли в порядке, перед тем, как поехать на вокзал, расположенный в двадцати милях от его фермы.
Между пол-шестого и шестью он пошел в сарай, который служил ему гаражом, чтоб проверить, хватит ли ему бензина до станции. Увидев Уикса, из сарая выскочил человек, перепрыгнул через забор и побежал вниз по дороги со всех ног. Уикс преследовал его некоторое время, но в конце концов сдался. Неизвестный был слишком хорошо одет для бродяги, поэтому фермер решил, что тот собирался украсть его машину.
Так как поездку было невозможно отложить, а в доме оставались только его жена с двумя сыновьями: семнадцати и пятнадцати лет, Уикс решил промолчать, чтоб не пугать супругу.
Вернувшись из Айовы, он узнал о смерти Кавалова, увидел в газете фотографию Шерри и узнал в нем неизвестного, выбежавшего из сарая. На следующий день он пошел к прокурору. Мы показали ему задержанного, и фермер сказал, что без сомнения это тот человек. Шерри не сказал ничего.
Поскольку заявление Уикса противоречило свидетельству полиции Сан-Педро, прокурор решил передать дело в суд. Маркус был оставлен под стражей как главный свидетель, но так как ничто не могло поколебать его алиби в Сан-Педро, обвинение ему предъявлено не было.
Уикс точно и бесхитростно повторил свой рассказ со свидетельского места, но при перекрестном допросе он с треском провалился. Его совсем запутали.
В ответ на вопросы Шеффера наш единственный свидетель признал, что не совсем уверен в том, что он видел именно Шерри тем утром. То немногое, что он видел, дало ему повод опознать подсудимого. Но позже, в более спокойной обстановке, он уже не был так уверен, что хорошо разглядел лицо неизвестного. Был ранний час, солнце стояло низко. В конце концов договорились и он под присягой показал только, что видел человека, имевшего некоторое сходство с Шерри.
Умереть можно со смеху...
Окружной прокурор, за неимением ногтей, грыз кончики пальцев.
Присяжные объявили: «Невиновен».
Поэтому Шерри был освобожден, освобожден от обвинения в убийстве Кавалова навсегда, даже если позже откроются иные улики.
Маркус тоже был отпущен из-под ареста.
Когда я уезжал в Сан-Франциско, окружной прокурор со мной даже не попрощался.
9
Через четыре дня после вынесения оправдательного приговора Шерри в мой кабинет вошла миссис Рингго.
Она была одета в черное, и на ее красивом, но безвольном восточном лице лежала печать беспокойства.
– Пожалуйста, не говорите Дольфу, что я приходила к вам, – были ее первые слова, обращенные ко мне.
– Конечно, если вы настаиваете, – пообещал я.
36
судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей.