Выбрать главу

— Именно так! — Тот забавно сложил свои толстенькие, короткие ручки. — Говорят, Канада — очень красивая страна. Хотя даже и там вряд ли можно встретить такую чудесную природу, как здесь. Вы только посмотрите, мисс Моултон! Вы когда-нибудь видели такое великолепие?

Мисс Моултон последовала его призыву и взглянула за окно. Летний день был на редкость хорош. А уж насчет пейзажа пусть лысый не беспокоится. Знакомый пейзаж. Что уж говорить — здесь действительно прекрасно. Хотя в Канаде… О, неужели Крис и в самом деле думает отсюда уехать? Не из графства, а из Англии вообще? Уедет на другой конец света… Неужели он до такой степени ее, Тиффани, ненавидит?

Девушку охватило отчаяние. Впрочем, не надо впадать в панику, попытаемся рассуждать логично. С какой стати великолепный мистер Уолленджер продает дом и уезжает именно из-за нее? Прямо-таки бежит в Канаду. Ерунда, конечно, но все равно горько думать обо всем этом. И вдруг ей вспомнился один из разговоров с Крисом. Ведь у него там, в Канаде, живет сестра! Наверное, он собирается ее навестить?

— Вы не знаете, владелец этого дома… останется в Канаде? — Тиффани приложила все силы, чтобы голос ее был лишен каких бы то ни было эмоций. — Я имею в виду насовсем?

— Насколько мне известно, да, — весело ответил коротышка. — Мистер Уолленджер действительно что-то говорил о своей новой жизни или о чем-то в этом роде. Так, может быть, пройдем в заднюю часть дома? И вы еще не видели комнаты наверху. Там девять спален, три из них со всеми удобствами. В большинстве этих комнат отделочные работы еще идут, перепланированы они преотлично. Мисс Моултон? — Поток слов вдруг оборвался. Сквозь туман слез Тиффани увидела, что агент по недвижимости онемел от изумления. — Вы хотите посмотреть остальную часть дома?

— Нет, не хочу. — Девушка проглотила комок слез и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. — Не стоит, мистер… мистер Кинг. Все, что мне хотелось увидеть, я уже увидела. Я хочу купить этот дом, и цена меня вполне устраивает.

Коротышка нахмурился.

— Но ведь вы не все осмотрели! Не сомневаюсь, вам бы стоило взглянуть на…

— Не надо! — оборвала его Тиффани гораздо резче, чем хотелось. Ей пришлось напрячься, чтобы на сей раз голос звучал мягче и чтобы в нем отразилась хоть доля удовлетворения. — Это и в самом деле именно такое место, которое я ищу уже давно, уверяю вас. — Ничего не видя, она взглянула на свои часики, разыгрывая роль занятой деловой дамы. — Извините, но у меня сегодня очень жесткий график…

— Конечно! Конечно! Я понимаю, мисс Моултон. Извините меня, ради Бога! — Улыбаясь во весь рот, коротышка подождал, пока Тиффани вновь приблизится к французским окнам. — Ну, владелец дома будет несказанно рад! — Агент по недвижимости просто сиял. — Я ему обещал, что наша фирма сумеет продать его дом достаточно быстро. А сделки быстрее, чем ваша, просто и быть не может, верно? Как я понимаю, у вас своей недвижимости на продажу нет, мисс Моултон, и вам хочется поскорее переехать сюда, верно?

— Что? — нахмурилась Тиффани, заставляя себя сосредоточиться на словах собеседника. — О, да, да! Я сразу расплачусь. — Она откинула со лба прядь волос. Как хорошо, что здесь, внутри здания, так прохладно! — Ведь на все формальности много времени не надо, я думаю?

— Конечно нет! Если все пройдет гладко, вы смогли бы въехать сюда уже в конце следующего месяца.

Так! Примерно шесть недель, и она уже будет жить здесь. Просто невероятно! Правильно ли она поступает? Тиффани все сделала так быстро, так импульсивно, реализуя свои планы как одержимая, что вопрос был не праздным. Может быть, ее замысел на самом деле не столь хорош, как кажется? — думала Тиффани, завязывая шарф.

— А, мистер Уолленджер, вы вернулись!

Пальцы Тиффани вцепились в шелк шарфа, накинутого на плечи.

Крис? Здесь? Сейчас? Сердце бешено заколотилось при мысли, что сейчас они встретятся лицом к лицу. Раздались такие знакомые размеренные шаги.

— Примите мои поздравления, мистер Уолленджер! У вашего дома есть покупатель! Как раз только что я говорил, что эта сделка — одна из самых быстрых, это — рекорд!

Тиффани мгновенно скрылась за шкаф. На сей раз она обрадовалась, что мистер Кинг такой болтливый, поскольку благодаря этому у нее будет шанс незаметно убежать.

— Неужели? — Голос Криса особой радости не отразил.

— Да, да! Этот вид произвел на мисс Моултон такое впечатление, что она даже не…

— Мисс Моултон?

— Да, именно она! — Агент по недвижимости воспрянул духом, почувствовав внезапный интерес клиента. — Такая красивая молодая дама. Я вас сейчас ей представлю, хотите?