КЛАМАНСЭА. Я, право, не понимаю, что мы такого сделали? Извещение за две недели до свадьбы — это вполне нормально.
ТЭГАЛАХ. Перед кем ты извиняешься! Пойдем, Кламансэа, пойдем.
ХЕФЕЦ. Вы прекрасно понимаете, что не правы. Я хочу знать, почему меня, близкого родственника, лишают возможности радоваться вместе со всеми, как я того заслуживаю. Из одной только вежливости вы должны были прийти ко мне и сказать: «Знаешь, Хефец, Фогра сообщила нам, что хочет выйти замуж за того-то и того-то. Что ты об этом думаешь? Как твое мнение?»
ТЭГАЛАХ. Мнение! Ни больше и ни меньше. Тоже мне, член парламента! Этот человек норовит влезть в каждую дырку.
ХЕФЕЦ. Что?! Мое мнение насчет новых туфель Кламансэа вас почему-то очень даже интересовало. Я, видите ли, должен был думать о них всю ночь! А может, ночью я хочу подумать о чем-нибудь личном? Книжку почитать. Нет, мне надо пару туфель в голову засунуть! А когда дочь замуж выходит, сразу сговор, тайны, все за моей спиной. И никого не волнует, что Хефецу тоже иногда хочется вылезти из своей скорлупы, получить хоть капельку удовольствия.
ТЭГАЛАХ. А пирога с чаем тебе уже недостаточно? Кламансэа, мы идем или нет?!
КЛАМАНСЭА. Да. Иди, Хефец. Поспи. Мы торопимся.
ХЕФЕЦ. Нет, так просто вы от меня не отделаетесь. Я хочу знать.
КЛАМАНСЭА. Что знать?
ХЕФЕЦ (прерывающимся голосом, чуть не плача). Я хочу знать… Так себя не ведут! Я хочу знать, что это значит: Фогра выходит замуж, а мне не сообщают! Я хочу знать, что это значит: Фогра выходит замуж, а мне не сообщают!
ТЭГАЛАХ. Слышали уже. Прощай.
ХЕФЕЦ (повышая голос). Я хочу знать, что это значит: Фогра выходит замуж, а мне не сообщают! Я хочу знать…
КЛАМАНСЭА. Хватит, Хефец, довольно. Ты нас задерживаешь.
ТЭГАЛАХ. Пошли уже.
ХЕФЕЦ (кричит). Нет, не хватит! Нет, не хватит! Не хватит! Я хочу знать, что это значит: Фогра выходит замуж. Фогра выходит замуж. Фогра. Фогра. Фогра. (Кричит.) Фогра выходит замуж!!!!
ТЭГАЛАХ (перекрикивая). Выходит замуж — и не за тебя!!!
ХЕФЕЦ (испуганно, тихо). С какой это стати — за меня? Кто сказал — за меня? Я — никогда… Никогда… Кто-нибудь думает, что я… Я никогда не… Вам не удастся обидеть меня, господин Тэгалах. Слышите?! Вам не обидеть меня, понятно?
КЛАМАНСЭА. Хефец, иди отдохни. Выпей воды.
ХЕФЕЦ. Воды она мне предлагает, добрая душа! Смотри, дождешься у меня — отрежу тебе кудряшку на затылке.
КЛАМАНСЭА (потрясенно). Что?!
ХЕФЕЦ. Вертится у меня целый день перед глазами со своей кудряшкой. А кудряшка эта прыгает у нее на затылке, прыгает, как будто говорит мне: «Иди сюда, иди сюда…» А я не подойду. Вот поймаю тебя как-нибудь и отрежу тебе кудряшку.
ТЭГАЛАХ. Ты что, рехнулся?! Уму непостижимо, до чего ты обнаглел.
КЛАМАНСЭА. Кто бы мог подумать!
ХЕФЕЦ. A-а! Удивлены? Не ожидали? (Изображает руками стригущие ножницы.) Чик-чик-чик, отрежу кудряшку!
ТЭГАЛАХ. Только попробуй подойди.
КЛАМАНСЭА (Хефецу). И это все, чего ты хочешь? Тебе не стыдно?
ХЕФЕЦ. Я с презрением отклоняю сделанное мне только что предложение стыдиться!
КЛАМАНСЭА. Думать о моих туфлях тебе кажется нелепым, но в этом проявилось бы в тысячу раз более зрелое отношение к жизни, чем это твое «чик-чик-чик». Какой ты все-таки жалкий, Хефец. Каждое мгновение, которое тебе посвящаешь, пустая трата времени. (Уходит.)
ХЕФЕЦ (кричит ей вслед). Чик-чик-чик, отрежу! Отрежу…
ТЭГАЛАХ. Ты оскорбил честь и достоинство моей жены. Знай же, я этого так не оставлю.
ХЕФЕЦ. Позволь ножницам быть моим представителем и ответить от моего имени: «Чик-чик-чик…»
ТЭГАЛАХ. Ты разве меня не боишься?
ХЕФЕЦ. Чик-чик-чик!
ТЭГАЛАХ. У меня и посерьезнее были в жизни испытания!
ХЕФЕЦ. Чик-чик-чик…
ТЭГАЛАХ уходит, но тут же возвращается.
ТЭГАЛАХ. Кстати, пока я не ушел… Ты подумал, как будут смеяться Фогра и ее жених, когда мы им все расскажем? Ты ведь знаешь, как Фогра смеется, когда она смеется. Как хорошо быть женатым и иметь дочь! Причем такую, которая выходит замуж не за тебя. Не за тебя! (Подпрыгивает в воздухе и делает антраша.)