Выбрать главу

В ответ она засмеялась.

— Что? — удивился Джереми.

— Прости меня. Но к чему столько патетики? Неужели для того, чтобы я съела завтрак? Если я чего-то не желаю, ты не сможешь меня заставить.

Он усмехнулся.

— Как по-детски это прозвучало. Правда? — смутилась Иден.

— А раньше ты поступала так, как от тебя требовали другие?

— Всегда. — Женщина нахмурилась. Потом с победным видом продолжала: — Поэтому теперь я должна чаще прислушиваться к себе и быть более настойчивой. — Она взяла чистый лист бумаги.

— Это твое право, Иден.

— Хорошо. Теперь скажи, какие у тебя еще есть хобби, кроме бега? — Она достала ручку из кармана юбки.

— Я играю в баскетбол с Доналдом.

— Баскетбол? Это замечательно.

— А ты играешь?

— Нет. Боюсь, что у меня никогда не хватало для этого силы и ловкости. Я и в школе не занималась спортом.

— У тебя наверняка есть способности. Просто ты их еще не раскрыла.

Иден посмотрела на него и покраснела.

— Может быть, но я всегда была слишком занята. Надо было работать.

Она вышла. Джереми остался доволен собой. Каким-то образом он умудрился не прикоснуться к ней. Что, конечно, замечательно.

Иден осторожно закрыла за собой дверь библиотеки и тихонько проскользнула на свое место. Сердце ее трепетало.

Господи, что же делать?! Джереми — ее босс. А она все еще помнит свои девичьи фантазии.

Но, во всяком случае, ей стали более понятны некоторые поступки Джереми. Теперь надо продолжить изучение мужчины, который готов стать подопытным кроликом в ее изысканиях.

Может быть, именно так она должна думать о нем? Как о предмете лабораторных исследований? Но она не забыла, как он сжимал ее пальцы. Как она подняла голову и встретилась с его затуманенными болезнью, но все еще жаркими глазами.

— Ладно, Бэйрс, — вздохнула Иден, — никакой он не подопытный. Джереми — мужчина, который, к несчастью, заставляет тебя сгорать от неразделенных чувств. Самое опасное — долго смотреть на него.

Ей очень трудно будет наблюдать за Джереми Фултоном.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Это была относительно успешная неделя, решил Джереми, перекладывая бумаги на письменном столе. Барри Лидмен, частный детектив, встретился с ним и с Иден. Он сообщил, что нашел бывшего служащего банка спермы и надеется выудить у него нужные сведения. К тому же бизнес Джереми, как всегда, шел хорошо.

Так что же угнетает его?

Причина — Иден. Всю неделю она была рядом. Таилась, прижав к груди свой блокнот, точно щит, и изо всех сил старалась быть незаметной. Несомненно, она думала, что добилась в этом успеха.

Потому, что я плохо вижу, мелькнула первая сердитая мысль. Но Джереми знал, что ошибается. Скорее всего, Иден просто привыкла, что ее не замечают.

К своему стыду, он должен был признать, что так оно и было, когда они ходили в школу.

Но не сейчас.

Когда Джереми в спортивном зале поднимал тяжести, он ощущал на себе ее взгляд. Легкий аромат духов Иден долетал до него, и все тело наполнялось радостным теплом.

По утрам, выходя из бассейна, он тут же замечал ее. Она стояла у стены и что-то записывала.

Каждый раз на пробежке Джереми чувствовал ее присутствие. Он привык, что женщины наблюдают за ним. Так было всю жизнь. Однако здесь крылось что-то другое.

Иден всего лишь хочет собрать необходимую для дальнейшей работы информацию, ты, тупица, убеждал он себя. Но ничего не помогало.

Как-то, проходя мимо, он посмотрел на нее. И впервые, не отвлекаясь на мелкие детали, заметил грациозный изгиб ее длинной шеи. Рука мужчины удобно устроится там и притянет женщину ближе для поцелуя. Для этого хорошее зрение не требуется.

Джереми беззвучно выругался. Он не имеет права так думать об Иден. Она здесь не для его удовольствия. Если он хочет ее, это, наверное, потому, что она единственная женщина, которая в данный момент оказалась рядом.

Иден внимательно изучает Джереми, чтобы выяснить, на что он способен, в чем его возможности ограничены, и рассказать об этом родителям его биологических детей.

Но это знание не улучшило настроения Джереми. Он встал и направился к двери кабинета. Едва он вышел в коридор, раздался звонок в дверь. Джереми моментально вспомнил, что Доналд повез лимузин в сервис-центр. А у миссис Раскин выходной день.

За его спиной появилась Иден. Но она не прислуга. В ее обязанности не входит работа привратника.

Джереми насупился, пошел и открыл дверь. Переход от полумрака в доме к ослепительному свету солнца сыграл с ним плохую шутку. Глазам понадобилось больше времени, чем прежде. Но, кем бы ни была эта особа, Джереми не хотел демонстрировать свое плохое зрение. И подсознательно он не желал, чтобы Иден застала его в столь плачевном положении. Хотя она и знает о болезни, все равно это оскорбительно.

Джереми уставился на неизвестно кого.

— Привет, — улыбнулся он. — Чем могу помочь?

Вдруг он ощутил совсем рядом аромат Иден.

— Мириам, как приятно, — послышался ее голос. — Ты же знаешь, Джереми обожает дразнить и разыгрывать людей. Притворился, будто не узнает тебя.

Мириам?!

Ему хотелось биться головой о стену, когда он понял, к кому обращается Иден. Зрение понемногу прояснялось. Джереми сделал шаг в сторону и позволил Мириам де Анджелес войти. Он и Мириам месяца два были притчей во языцах в старших классах школы.

Недавно она развелась с мужем и вернулась в родные места в поисках новых развлечений. Несомненно, она знала, что «Фултон энтерпрайзиз» приносит Джереми кучу денег.

Мириам уже приходила на прошлой неделе. Тогда Доналд извинился и сказал, что босс работает. Сегодня Доналда не было, а Иден не в курсе.

Создалось щекотливое положение. Справа от него стояла Иден, женщина, которую он хотел, но не мог иметь. Слева — дама, жаждавшая оказаться в постели Джереми. Но она его не интересовала. Однако Мириам могла стать опасной.

Узнай она о его проблеме, достаточно намека журналистам — и горячая новость готова. Владелец империи Фултона слепнет! Этого нельзя допустить… Пока.

— Привет, Мириам, — начал он. — Прости, что так неуклюже тебя встретил. Очень приятно тебя видеть.

Ну, уж это неправда. Мириам явно заинтересуется, что здесь делает Иден Бэйрс. Он приготовился к допросу с пристрастием.

— Джереми, дорогой, в тот раз я так и не увидела тебя. Твой ужасный слуга не впустил меня в дом. Но вот я снова здесь. И ты выглядишь, как всегда, превосходно. — Она погладила его по руке. Все слова и движения рассчитаны. Сомнений не было — Мириам вышла на охоту.

Незваная гостья почти что мяукала. Подошла еще ближе. Потом повернулась к Иден. Той было очень неловко. Джереми не видел выражение лица Мириам, но он хорошо помнил ее характер и легко мог представить, как она выглядит. Главное — застывшая триумфальная улыбка. Она обычно появляется у эффектных дамочек, которые думают, что сразили соперницу.

Фултон, восстанови свою репутацию, приказал он себе.

— Ты вовремя заглянула, — начал Джереми. — Ты увиделась с Иден, а она как раз собралась уходить.

— Ох? Иден уходит? — воскликнула Мириам. — Должна признаться, я удивилась, встретив ее здесь. Не помню, чтобы вы были близкими друзьями в дни нашей молодости. По-моему, Иден никогда не принадлежала к нашему кругу. Ты и я вообще выделялись среди других. Значит, она… посещает тебя?

Джереми почувствовал, как напряглась Иден. В тоне Мириам слышалось что-то непристойное. Будто она думала, что Иден заглянула к нему переспать за деньги. С секунду он размышлял, не выгнать ли школьную подружку вон и не захлопнуть ли перед ее носом дверь. Иден не заслуживает мерзких инсинуаций. Но есть более эффективный способ разделаться с гнусными намеками.

— Ты ошибаешься, Мириам. Семья Иден жила неподалеку. Она кузина Эшли. Ты ведь знаешь, мы с Эшли долго встречались. — Все, что он сказал, чистая правда. По его стандартам, встречаться три месяца — это бесконечно долго.