Только Норман слишком честен:
— Нет.
11
— Все-таки надо было тебя вырубить и засунуть в самолет на Колумбус, — выдает вместо извинений Джейден, когда она садится на пассажирское сидение в машину напротив 411 дома по Харбор-стрит. — Нормальная же была идея.
Мэдисон даже не удивляется, что Джейден знает, откуда она родом. И, возможно, впервые за долгие годы ей просто нечего сказать. Джейден спер ее ключи и телефон, выбежал из квартиры и закрыл снаружи, несмотря на ее крики. Единственное, в чем ей повезло через полчаса, когда домоуправитель освободил ее из заточения, — в ближайшем прокате в квартале от дома после разыгранной сцены о сбежавшем с ее деньгами муже подсказали, какую машину искать.
Салон пропах табаком. Джейден опускает окно, и мелкие снежинки бьют ему по лицу. Джейден подкуривает очередную сигарету, а она прикидывает, какой оплеухи будет достаточно.
— Я правильно понимаю: инстинкт самосохранения у тебя отпал за ненадобностью? Давно карманников в ФБР вербуют?
— Ой, на себя посмотри, — парирует Джейден и стряхивает пепел. — Как выбралась?
— Чтобы учел на будущее?
Джейден хмыкает, прячет окурок в мобильную пепельницу, закрывает окно.
— Твой ноут я не смог бы незаметно утянуть, — Джейден искренне улыбается и на щеках проступают ямочки.
Знает же, гаденыш. А еще он протягивает Мэдисон телефон.
И она просто не может не ударить Джейдена в плечо.
— Мне было бы спокойнее, если бы ты не приезжала.
— А мне спокойнее не отпускать тебя одного, — говорит она с вызовом и запоздало понимает, что это не просто желание подражать его тону.
— С-спасибо? — как-то растерянно тянет он, но Мэдисон не покупается на подозрительную искренность и открывает дверь.
Противное белое крошево сыпется за воротник, наказывает за нежелание искать шарф. И во всем этом, конечно же, Джейден и виноват. Кто же еще, а нечего было сбегать.
С виду на участке 411 все осталось как прежде — те же мусорные баки, одинокий почтовый ящик, окна второго этажа заклеены газетами. Только разве что краска немного облезла с фасада и табличку «Продается» кто-то криво поставил по центру лужайки. В The American Tribune мелькали заголовки, что сестра Уайта продала дом, но, похоже, новый хозяин так и не заселился.
— Поговоришь с соседями, пока я осмотрюсь?
— Если бы тут было действительно опасно, ты бы в одиночку сюда не сунулся.
Джейден качает головой и натягивает кожаные перчатки.
— Пэйдж, ты правда не понимаешь, что здесь может быть тело твоего лучшего друга?
Как ни готовь себя к такому ответу — все равно будет больно. Тошнота подкатывает к горлу, только нечеловеческое упрямство заставляет ее сделать глубокий вдох.
— Я должна ему. Он спасал меня слишком часто. И тебя нашел в этот раз.
Норман хмурится, отводит взгляд, шипит себе под нос что-то смутно похожее на «клинический случай» и протягивает ей глок.
— Стрелять хоть умеешь?
— Да, — и она наконец понимает, насколько неподготовленной приехала. Беретта, конечно же, осталась в тайнике.
Он достает второй из кобуры на голени.
Норман смотрит на часы на новом мобильном и кивает на дом.
— Знаешь, что больше всего меня напрягает в этой истории? — лестница противно скрипит, как и тогда. Несмотря на оледеневшие ступеньки, она брезгует касаться перил. — Между смс и первой жертвой прошло порядка двух недель. Почти во всех случаях убийство происходило в тот же день. Что он делал эти две недели?
Страх шевелится в желудке активнее, чем когда она была в машине. Кровь набатом стучит в висках. Мужчина в темно-фиолетовом пуховике заходит в соседний дом.
Норман не использует ее отмычки: дверь оказывается открытой. Свет фонарика дрожит примерно так же, как ее руки; как хорошо, что скованная льдом река осталась в Огайо.
И Мэдисон сразу понимает, где нужно искать. Окровавленная бензопила, похожая на бензопилу Уайта, лежит посреди гостиной.
12
— Вам, блядь, религия перезвонить не позволила?
Блейк не изменяет традициям, и Мэдисон отчасти рада хоть какому-то постоянству: даже проникновение на частную собственность попало обожаемому семнадцатому участку. Некий мистер Уэйкфилд, сосед Уайта, позвонил в полицию, и Мэдисон считает, что это и был тот мужчина в темно-фиолетовом пуховике.
Новый кабинет больше похож на кабинет изгнанника, чем на ведущего специалиста, и раньше ей это не так бросалось в глаза. Дверь Блейк закрывает беспощадно, еще удивительно, что петли не вылетели из стены.
Норман у капитана вместе с фбровцами, и все ее силы уходят на то, чтобы хоть как-то держать лицо.
Норман был прав. Не стоило давать себе надежду.
— Вот скажи мне, как получилось, что уже в третий раз вы вдвоем влезаете на место преступления? За последние дни я вас вижу чаще сослуживцев. И куда вы ни попретесь — всюду какой-то лютый пиздец.
Глаза жжет, но они по-прежнему сухи.
Нижняя половина тела была у выхода из гаража. Примерно там же, где лежал Лиланд Уайт, когда Мэдисон смогла дотянуться до бензопилы. Норман схватил ее за плечи, пока она окончательно не поломала своей рвотой всю картину преступления, вывел из дому, усадил на ступени и вернулся снять на телефон улики.
Холод лезет изнутри, будто вместо крови течет по венам. И ждать ответ от коронера действительно сейчас хуже всего.
На столе в рамке стоит фотография миловидной блондинки с мальчишкой лет пяти. Мэдисон скручивает от осознания, что у Сэма не осталось семьи. Сердце бьется где-то под горлом, и сколько ни пытайся ладонью вернуть на место, оно не слушается.
— Сэм недавно упоминал дело Таксидермиста, и мы проверяли эту версию, — врет она.
Столешница вроде не из дерева, а точно изо льда. Тяжелый взгляд Блейка прибивает к стулу, но к подобному Мэдисон уже давно привыкла.
Сэма похитили или убили из-за нее. Из-за того, что она сделала.
Этот человек ее палач?..
— И часто тебя посещают подобные озарения? — Блейк садится за компьютер. Такой монитор был у нее в студенческие времена. — Как бы там ни было, ноутбук мистера Харриса мы не нашли. Я правильно понимаю, при обыске твоей квартиры мы тоже ничего такого не найдем? — Блейк что-то набирает на клавиатуре и даже не поворачивает к ней головы.
— Вы меня в чем-то подозреваете, детектив? — злость быстро расходится по телу. Мэдисон не успевает проследить за своим ртом. — Мне нужен адвокат?
— Все еще лейтенант вашими молитвами, — поправляет ее Блейк. — И адвокат вам понадобится только в случае, если вы что-то натворили или скрываете, мисс Пэйдж, — Блейк смотрит на нее в упор, может, надеется дыру в ней прожечь, кто ж этого лейтенанта разберет. — Впрочем, довольно скоро меня это вряд ли будет интересовать. И на вашем месте я был бы внимательнее с… Партнером? Вроде так это сейчас называется, — Блейк многозначительно хмыкает и скабрезно ухмыляется. Мэдисон впивается ногтями в бедро. Блейк видит, что ей нет дела до этого вопроса, но продолжает: — Вы узнайте у Джейдена, из-за кого устроили обыск в его доме.
— А это тут причем?
Блейк откидывается в кресле.
— Да так. Решил, что стоит вас предостеречь, — Блейк пожимает плечами. — Не попадайтесь больше, мисс Пэйдж. Фбровцы не будут настолько снисходительны.
Ее так и тянет съехидничать, но она находит в себе силы промолчать и идет в холл.