Выбрать главу

— Если передумала, не стесняйся сказать. Я пойму.

Мэдисон на эту фразу лишь отмахивается и продолжает чтение.

В папке находится вырезка из газеты за месяц до гибели жениха: некролог, гласящий, что мать Ненси, Элизабет Стюарт, 52, умерла во сне. На ноутбуке, в папке по делу жертвы еще есть и отчет о вскрытии, Мэдисон проглядывает тот наискосок: судмедэксперт выявил, что Элизабет Стюарт ввели слишком большую дозу анестетика, хотя у той не было следов никакого оперативного вмешательства за последние дни. Миссис Стюарт, как и ее дочь, по официальной версии умерла из-за оторвавшегося во сне тромба. Алиби мужа на день смерти супруги подтверждено десятком человек.

Собранные полицией материалы не проливают свет на обстоятельства. На квартире, готовой ко въезду новых съемщиков, было чисто. На заднем дворе нашли отпечатки ботинок десятого размера у забора и каплю крови на одном из подоконников. Соседи не слышали и ничего не видели, дело числится в полицейском департаменте Гринсборо, четвертый участок, следователь Т. Уоллес.

— А откуда у тебя полицейские дела и отчеты судмедэкспертов?

— Аллан принес, когда я вернулся после Шелби, — не отрываясь от ноутбука, говорит Норман, будто ждал именно этот вопрос. — Он первым заметил связь между делами. Тогда еще у меня было УРС — устройство расширения сознания. Собрать и проанализировать данные не составило бы никакого труда, но я забросил дело в ящик. А когда Аллан исчез, стало слишком поздно и начались проверки.

— Так ты и попал на радары?

Норман расправляет плечи, морщится. Смотрит в окно.

— Да, что-то вроде того.

И Мэдисон очень хочется, чтобы Блейк снова ошибся в своих выводах. Только Норман совершенно не умеет лгать. Мэдисон хмурится и возвращается к папкам.

Во втором деле тоже фигурирует фамилия Стюарт. Согласно заметке с мелким размашистым почерком, новой главной жертвой стал Николас Стюарт, 53, отец погибшей Ненси. Через полгода мистер Стюарт перебрался в скромный Эшберн, Вирджиния, на должность управляющего гериатрическим пансионатом. В деле вырезки из местной газеты, что в пансионате умерли две подопечные при странных обстоятельствах, ведется следствие. Голову мистера Стюарта нашли в его же кабинете.

— Во втором деле фигурировала только одна жертва, Николас Стюарт?

Норман долго молчит, что-то набирает на клавиатуре, шумно выдыхает и поворачивается к ней.

— Вначале я тоже не поверил, что это тот же убийца, и много времени ушло на то, чтобы найти недостающие звенья. В том пансионате из-за комбинации препаратов, от которых погибли подопечные Стюарта, умерла и ночная медсестра.

Третья главная жертва — Энди Моррис, 32, Вашингтон. Семь месяцев спустя после Стюарта, обнаружен в своей новой машине неподалеку от леса. За пару лет до этого мистер Моррис побывал в автокатастрофе, где чудом выжил вместе со своим соседом и школьным другом, когда они возвращались с вечеринки. Проверка контактов показала, что именно сосед со школьным другом пропали за месяц до смерти Морриса. В машине никаких следов, лишь частичный отпечаток большого пальца у замка с водительской стороны. Проверка по базе не сузила поиск.

Норман чертыхается и сминает очередную пустую пачку.

Мэдисон листает одно дело за другим. Роквилл, Бел-Эйр, Балтимор. Резонансное дело об убитой учительнице в Балтиморе мелькало по телевизору пару лет назад, тогда из каждого новостного канала кричали о череде самоубийств в Брайтвуде: трое мальчишек за полгода, двоих из которых затравили из-за нетрадиционной ориентации.

Родственники, соседи, коллеги, сокурсники проверены. Все молчат. На некоторых из мест преступлений нет ни ДНК предполагаемого убийцы, ни отпечатков. По мере увеличения количества жертв убийца становится более внимательным к деталям.

— Он не хочет, чтобы его поймали, вошел во вкус. Он играет в судью и палача, — Норман опускает дисплей ноутбука, щелкает задвижкой. — После того, как Аллан набрел на след, ему тоже в пределах месяца пришла смс, похожая на твою. Его одногруппница, с которой он прервал общение лет десять назад, погибла в тот же день. С остальными жертвами обстоит та же ситуация.

Осознание общих черт дел пробуждает глубинный ужас. Сердце лихорадочно колотится в груди. Норман подходит ближе, поднимает ее ладонь, берет мышь и кликает по файлу в главной папке. В пдф-е текста смс, даты, номера и имена получателей. Отправка через онлайн-сервис, два или три ре-директа через прокси, которые ведут в Бразилию, Чад и Вьетнам.

«Сколько трупов на ваших руках?»

«Кто следующий?»

«Иди и смотри»

«После всего вы достойны жизни?»

Две из четырех. Последовательность, по словам Нормана, всегда одна и та же. Но… Ей первая смс пришла семнадцать дней назад.

Все жертвы были так или иначе замешаны в чужих смертях, за которые им удалось избежать расплаты: полиции не хватило или понимания, или улик.

— Ты знаешь больше, чем я в начале и даже сейчас, — Норман прислоняется к столу, накрывает ее ладонь своей. Тепло руки и жест поддержки не дают необходимого эффекта: ее колотит. Серые глаза впиваются в лицо, хватка усиливается. — Скажи мне, Мэдисон. Сэм — соучастник убийства Адриана Бейкера и Лиланда Уайта?

Сэм был скорее информатором. Но вот Марк…

Черт.

— Нет. Нет. Пожалуйста, нет.

Руки не слушаются, блокировку экрана удается снять с третьей попытки. В списке контактов не сразу находится «Марк Пэйдж».

— Мэдисон, что?

Она поднимает руку в останавливающем жесте, Норман отходит на шаг. Гудки в телефоне идут до пятого. После — сброс. Точно как с Сэмом. Все так же, как и начиналось с Сэмом. И Мэдисон больше не решается перенабрать.

— Он знает, — собственный голос ей звучит чужим. Как же здесь душно. Рука сама по себе тянет горловину гольфа. — Он знает, Норман.

— Что он знает?

Телефон вибрирует, оповещает о входящей смс.

«Марк Пэйдж:

Кто следующий, Мэдисон?»

========== VI — Марк ==========

16

Испуганное выстрелом воронье кружило над полем, разрезало крыльями темные тучи. Мэдисон бежала несмотря на то, что снег лез как за шиворот, так и в сапоги. Рука ныла от тяжести ружья. Хлопковое платье промокло до нитки, вязаная кофта не спасала от холода, волосы лезли в глаза, но ей нельзя было останавливаться, вот совсем нельзя. Реку сковал лед и под дрожащим светом фонарика тот проглядывался в следах братьев.

Мэтт увел Марка и взял револьвер.

Мэтт уже один раз выстрелил.

— Сколько тебе было?

— В мае должно было исполниться тринадцать.

В темноте деревья казались чудовищами, Мэдисон жмурилась, тряслась от страха, но не позволяла себе сдаться. Она увидела Мэтта, Марк уже был на земле, и Мэтт не стеснялся бить младшего брата ногами в живот.

Лед был еще слишком хрупок, трещал под ее шагами.

— Почему родители его не остановили?

— Тогда их дома не было, их часто не бывало по вечерам. А Мэтт присматривал за нами, хотя ему было скучно следить за детьми. Он варил нам вкусный горячий шоколад, укладывал спать. А после шел играться с отцовским револьвером. И не все игры заканчивались одинаково невинно.