Он приблизился, и Джером отдал ему объявление:
— Двадцать тысяч долларов за поимку Орландо Холмса. Но вы не сможете получить деньги, раз сами копы.
— О чем это он болтает? — спросил Арт, и оба принялись читать объявление.
— Его дал мне Фрэнк Делса, — пояснил Джером. — Неужели вы его раньше не видели? Тут, на домах, наклеены еще несколько.
— Господи боже, если мы его уберем, всего огребем по тридцать штук! — обрадовался Арт.
Джером не понял, о чем он сейчас сказал, но решил не спрашивать. Второй белый тип обратился к нему:
— Видишь ли, мы были в отпуске и лишь сегодня вышли на работу. Пока что мы тут помогаем, но скоро нас отзовут. Но ты-то сможешь получить денежки, не так ли?
— Да, смогу, поскольку я не служу в полиции, а только работаю на них, — отозвался Джером.
— А что, если мы поможем друг другу? — предложил Карл.
— Не знаю, — смутился Джером, — но почему бы и нет? — Он задумался, надо ли просить их показать полицейские значки. И решил уточнить: — Даже если вы не получите никакого вознаграждения, когда мы его найдем?
— Все бабки твои, — подтвердил Карл. — Как ты сказал, мы к ним и не притронемся.
19
Делса не волновался из-за Монтеса. Он верил, что рано или поздно подловит его. Монтес поймет, что сделка с полицией неизбежна, и сдаст киллеров, то есть двух белых типов. Нет, Делсу волновало другое. Келли Барр. Он неотступно думал о девушке и никак не мог с собой совладать. Да и откровенничать ему было не с кем. Джекки Майклз наверняка закатит глаза и скажет: «Ты знаком с ней три дня и уже влюбился без памяти. Вот что, беби, забудь о ней или отложи все на время».
Но дело не в том, чтобы «отложить» контакты.
Дело в самой Келли.
Как спокойно и уверенно она на него глядела, покуривая «Слим». Это самообладание чувствовалось и на фотографиях, где она позировала в трусиках «танга» или узеньких стрингах; там она с притворной скромностью закрывала грудь скрещенными руками.
Относиться к ней как к свидетельнице становилось все труднее. Лежа в постели ранним утром, он размышлял, как бы ей позвонить и каким поводом воспользоваться.
Позднее, на работе, он сел за стол и набрал номер ее телефона. Он действительно должен кое о чем спросить ее, и это его немного огорчает.
В зал вошел Уэнделл Робинсон и направился к столу Делсы в тот момент, когда голос Келли произнес:
— Алло.
— Послушайте, я вам потом перезвоню. Это Фрэнк Делса.
— Я знаю, — ответила она.
— Я к вам опять заеду.
— Отлично, — сказала она.
Он повесил трубку, и Уэнделл начал свой рассказ:
— Помнишь парня с тринадцатью пулевыми ранениями? Знаешь, я передал это дело в четвертое подразделение, когда нам стало не хватать сотрудников. Они установили личность жертвы, это оказался Генри Мендес по кличке Толстячок, — продолжил Уэнделл. — Такой здоровенный пуэрториканец двадцати лет от роду. Его никто особенно не любил, но у него была крутая тачка последней модели. В прошлом месяце Толстячок с тремя корешами ограбили магазин в Спрингуэллс. Достали пушки, начали палить; хозяин и продавец спрятались за стойкой; никто не был убит. А Толстячок, как мы потом выяснили, сидел и ждал в машине. Он погиб на следующий день, когда в него всадили тринадцать пуль.
— Да, я его видел, — отозвался Делса. — Он лежал в траве, среди сорняков, в дальнем конце кладбища. Это было три недели назад.
— Верно, а вот что произошло в другой день, — сообщил ему Уэнделл. — Мы опознали троих грабителей и взяли их. Белые парни. Уэйну и Кенни по двадцать лет, а третьему, Туди, восемнадцать. У всех в прошлом приводы: хулиганство, кражи. И вот этот Туди — он среди них самый умный — спрашивает, нельзя ли взять на себя что-то мелкое, чтобы не сесть за вооруженное ограбление. Туди уверяет, что не брал магазин, а просто ждал в машине вместе с Толстячком. Заявляет, что Толстячка убил Уэйн. Толстячок был недоволен, что ему дали мало, и Уэйн испугался, что он их заложит.
— Кто ведет дело? — поинтересовался Делса.
— Элинор Марш. Ты же знаешь Элинор, такая крупная, симпатичная белая женщина. Она перешла в четвертое подразделение из полиции нравов примерно год назад. И кстати, сейчас работает с тобой. Джекки пригласила ее помочь провести экспертизу. Это они осматривали трупы Парадизо и девушки.
— Да, Джекки мне говорила, — подтвердил Делса.
— Интересная женщина, яркая, — улыбнулся Уэнделл. — Помню, когда она служила в полиции нравов, то частенько выходила на улицу в мини-юбке и в белых туфлях. Ты, наверное, видел ее на Касс; она изображала из себя шлюху и ловила клиентов.