— Это меня и беспокоит, — признался Карл. — Можно ли доверять черному молокососу? Я даже имени его не помню. Но вполне вероятно, что так оно и есть. — Карл налил себе виски; а лед уже подтаял. Он пододвинул бутылку к Арту и спросил: — Ты обратил внимание, до чего похожи обе девушки?
— Я запомнил снимок в газете. А иначе ни за что не отличил бы ее от той, в кресле. Да, они почти как близнецы. Я рад, что мы с ней не разговаривали, — откровенно заявил он. — А ты хочешь поболтать с той, наверху?
— Мне с ней нечего делать, — возразил Карл. — Я не собираюсь с ней болтать и уж точно не собираюсь в нее стрелять. Ну а ты?
— Черномазый хочет, чтобы мы ее убрали, — напомнил Арт. — Раз так, пускай сам и шлепнет ее!
— Ты ему позволишь?
— Я понял, о чем ты, — кивнул Арт. — Я сам его пришью, прежде чем он засунет ее голову в пластиковый пакет. Мне до лампочки, кого мочить — его или черных барыг. Но не знаю, хватит ли у него духа с ней расправиться.
— И тебя не волнует, что она на нас стукнет?
— Ты видел ее позавчера? Я нет. Где она стояла, когда видела нас, — наверху? Вряд ли оттуда ей удалось нас как следует разглядеть.
— Но сейчас-то она нас видела, — возразил Карл. — И небось подумала: ага, это те самые парни. Понял, о чем я? Но по-моему, копы и без нее обойдутся.
— По-твоему, они выследили пушки, — решил Арт.
Карл кивнул:
— Да, мне кажется, с ними мы дали маху.
Они смолкли. Арт забрал бутылку и после небольшой паузы настороженно осведомился:
— Интересно, почему Аверн не заставил нас от них избавиться?
Трубки на туалетном столике уже давно не было.
— Ее конфисковали, — пояснил Монтес. Он скатал сигарету с марихуаной, раскурил ее и передал Келли: — Прошу. Лови кайф, пока не поздно.
Она пожала плечами и сделала затяжку. Совсем как в прошлый раз.
Ллойд принес «Александер» в низком хрустальном фужере и подал его Келли, сидевшей в кресле. Он поглядел на Монтеса, присевшего на край кровати, рядом с зажженной лампой, и читавшего бюллетень компании «Дель Рио Пауэр».
— Не принести ли вам что-нибудь еще? — поинтересовался Ллойд у Келли.
— Объясните мне, что я здесь делаю, — попросила его она.
— А уж это его забота, — откликнулся Ллойд и снова посмотрел на Монтеса. — Я здесь работаю.
— У вас есть сигареты?
— Я вам найду, — пообещал Ллойд и удалился.
Монтес пересел поближе к Келли, к ее креслу, в котором она пыталась спрятаться той ночью, кутаясь в куртку. Сегодня она с ног до головы была одета в темные вещи модного дома «Донна Каран» — и свитер, и брюки, и туфли на каблуках были почти черными.
— Тут только и есть что трансферный договор на имя Хлои, — оторвался от чтения Монтес. — Заполненный, с подписью мистера Парадиза. И внизу должна будешь расписаться ты.
— Я не пошла бы на подделку, будь даже с акциями все в порядке, — заявила Келли.
— Внизу сидят двое белых громил, — напомнил ей Монтес. — Они привезли тебя сюда и сейчас обсуждают, как от тебя избавиться. Поняла? Они не позволят тебе засадить их в тюрягу.
— А если я распишусь, то что? — хмыкнула Келли. — Неужели ты меня отсюда выпустишь!
— Я же не знал, что документы при тебе. После того как ты распишешься, я хочу, чтобы ты обналичила акции, для меня.
— Однако пока ты не обнаружил бумаги, то был заодно с теми типами, — возразила Келли. — И собирался меня устранить, не так ли?
— Тебе повезло, что ты их сюда привезла. Я не ошибся?
— С какой стати я должна тебе доверять? — усомнилась Келли. — Фотографии Хлои напечатали в газетах на первых полосах. О ней передавали в теленовостях, всем известно, что она мертва.
— Выждем немного; скоро никто не вспомнит, как ее звали. Они посмотрят на тебя и на фото Хлои… Кстати, ее права у тебя?
— Лежат в сумочке. К тому времени, когда мы раскачаемся и начнем действовать, «Дель Рио» лопнет, и акции совсем обесценятся, — подытожила Келли.
— А может, наоборот, взлетят в цене? — возразил Монтес. — «Дель Рио», знаешь ли, — гигантская корпорация.
Келли отпила глоток коктейля.
Она посмотрела на Монтеса, и ей вдруг стало его жаль.
— Почему бы тебе не ограбить винный магазин? — спросила она. — Ты составил весь этот план… но для чего? Пойми, твой потолок — это вооруженное ограбление. Ты столько лет мечтал прикончить старика! Неужели ты не понимаешь, что твои белые дружки охотно заложат тебя, чтобы им скостили срок? Тебе известно, что их арестуют. Фрэнк Делса сказал мне: «Белые киллеры в Детройте очень выделяются». По-моему, тебе стоит договориться с ними не сдавать друг друга. — Келли отпила еще несколько глотков. — Да, кстати. Позавчера я никак не могла их видеть. Я и правда их не видела. Ну, то есть почти… Я не смогу присягнуть, что они — те самые типы, что вломились сюда позавчера.