Офицеры со стороны обратились в слух. Несмотря на секретность задания, их чин позволял иметь доступ к некоторым сведениям. Речь шла о технологии, что может спасти твердыню от голода. Это не просто гуманитарная инициатива, а возможность расширить демографические рамки, в которые загнаны люди из-за недостатка ресурсов и пространства для жизни. Можно построить несколько космических баз, которые без технологий древности пусть и уступят твердыням, но все же смогут увеличить численность человечества. Рано или поздно люди смогут вернуться к своему рассвету!
— Да командер. — Линда, без тени обиды на учителя, передала хранилище данных из лаборатории зет шестьдесят три. А когда Ноктано Грейв с трепетом взял толстый диск, похожий на разжиревшую тормозную колодку, Линда обернулась к группе гигантов. — Лишь благодаря им я выполнила задание.
Солдаты и офицеры недоверчиво уставились на группу Вормонд, которая явно уменьшилась с прошлого визита. Репутация бандитов, роскошная броня, ненормальный рост, теперь еще и помощь в выполнении задания… Диссонанс, который вызывали эти «люди», сравним с противоречивостью и неопределенностью самой судьбы.
— Мародеры? — Кто-то из офицеров, наконец, не сдержал скепсиса.
— Они не ма… — Линда не договорила, и оглянулась на спасителей, что не только достали из Зеркнифа секретные данные, но и избавили ее от пыточной машины Элистократума. Как девушка могла так просто выдать происхождение тех, кому стольким обязана? На самом деле, она уже придумала оправдание для исчезновения металлических пыточных червей. Чтобы даже так не вовлекать спасителей в разборки с Элистократума. Оставалось только не попасться с образами на пыточном кресле.
— Мы назвались мародерами, чтобы немного напугать эту девочку. — Эдик Лис взял инициативу в свои руки. Его шлем расползся нитями и свернулся на затылке пучком оранжевых металлических пластин. Лис любил яркие цвета, особенно огненно-рыжий, потому и выбрал подобный окрас для своего амплификатора. — На самом деле, мы… мммм… торговцы.
Смакуя слово на вкус, Эдик явно издевался над интеллектуальными способностями офицеров.
— Какая чушь!
Разумеется, никто не поверил. Торговцы?! Переростки со сверхчеловеческой силой, в уникальной броне неизвестного происхождения?…
— В некотором роде правда торговцы, и мы пришли с благими намерениями. Купить, продать, помочь… — Улыбаясь, Эдик Лис достал стандартный коммуникатор, купленный на Медизе. — Здесь информация о данных секретной лаборатории, которые мы получили. Технология, которую создали на Зеркнифе, имеет ряд недостатков. Мы внесли некоторые коррективы, чтобы довести ее до ума. Пусть ученые проверят, все ли сделано правильно, и если да, будем не против небольшой награды…
Передача коммуникатора в руки Ноктано Грейва прошла под неверующими взглядами. Солдаты и офицеры погрузились в прострацию со слов об улучшении древней технологии. Кем возомнили себя эти выскочки? Учеными? Секунду назад они были торговцами, а пару минут тому, мародерами.
Тут взгляды сошлись на Благочестивце Юроне, не проронившему ни слова. Именно от него зависела дальнейшая судьба Линды Акрис и «мародеров».
— Если вы готовы служить человечеству, твердыня Рассвета может вас принять. Но лишь после того, как убедимся в твердости вашей веры. — Неожиданно из уст Юрона прозвучало что-то адекватное, не связанное с сожжением, и грязной тварью. — Снимите оружие и броню, а затем следуйте за мной.
Солдаты насторожились, крепко сжимая в руках плазменные винтовки. Сила противника, судя по отчету, велика. К тому же мародеры не очень любили, когда им угрожали. В прошлый визит это едва не привело к гибели Ноктано Грейва и его починенных.
К удивлению солдат, мародеры без сопротивления подчинились требованию Благочестивца. Под надменным взглядом последнего, они сняли с могучих тел, которые могли бы послужить идеалом физиологического развития в учебниках анатомии, великолепные доспехи. Внешне последние напоминали произведения искусства, однако воины и офицеры, что находились поблизости, увидели высокотехнологичную начинку экзоскелетов. Особенно у трех тяжелых образцов, образующих глухой доспех.
Желание немедленно приватизировать неведомые блестящие игрушки пронизало сердца офицеров. Особенно командера Тимерия, возглавлявшего механизированный блок пехоты. Под его началом как раз находятся воины, облаченные в самую высокотехнологичную броню, и управляющие механоидами. К сожалению, вырвать что-то из пасти Элистократума невозможно. Шесть модифицированных людей, служивших Юрону, подхватили броню и взяли мародеров, в плотно облегающем белье, под конвой. Их увели в безмолвии, оставляя Линду наедине с командованием. Девушка беспокоилась за судьбу спасителей, особенно за то, что могут предпринять войска противоположенной стороны, если что-то случиться с их повелителем. Однако сейчас, как двухзвездный офицер, Линда не могла ничего сделать, лишь провожать взглядом и надеяться на лучшее. Саму же девушку ждал допрос, долгий и пристрастный…
Глава 485: Восставший из ада.
— Владыка… — Как только служители Элистократума сопроводили пленных мародеров в пыточные апартаменты Юрона, тот немедленно опустился на колено. От былого высокомерия не осталось и следа, он выглядел как верный пес перед хозяином.
Так же поступили и шесть модифицированных людей, которые хоть и не сняли метаморфическую маскировку, являлись шпионами династии Баниато. Под тусклым светом лам пыточного здания, включавшего в себя личные апартаменты Юрона, комнаты для слуг, и несколько этажей с различными устройствами для «очищения» грехов, шпионы не смели поднять голов.
— Ты очень хорошо вжился в роль Юрона. — Вася, поднимая свой серый амплификатор с пола, похвалил Мерида Баниато, заставив его улыбнуться. — Настолько, что хочется прокурить твою задницу изнутри кадилом. Побольше, да порельефней, священник хренов. У тебя что, встает на меня, когда раздеваюсь?
— Это было необходимо. — Мерид смущенно поднялся, хоть он очень самосознателен, и понимал особенности личности Васи… но не испытывать раздражения к наглому демону, что совсем недавно был низшим, не мог. — Я итак проявил слишком большую терпимость для фанатика. Если бы не озаботился вашим унижением и собственной безопасностью, наверняка бы вызвал подозрения.
— Он все сделал правильно. — Влад, натягивая на тело черный амплификатор с золотыми узорами на бронепластинах, остановил Косого предупреждающим взглядом. Они не на прогулке, чтобы играться в недовольство. К тому же, от каждого слова и поступка зависит то, насколько верны подчиненные. Не стоит их слишком унижать. Все эти мысли транслировались напрямую голову Васи, так что тот немного поутих. — Итак, ты преуспел…
— Да владыка. Мы заменили двух благочестивцев, включая Юрона, и одиннадцать адептов. — Мерид быстро отчитался, обрадованный пониманием со стороны Влада. — Сегодня состоится собрание Элистократума, где будут присутствовать служители различных аспектумов. Там мы найдем подходящие цели. В моем распоряжении еще восемьдесят два агента, остальных пришлось вывезти за пределы твердыни. Они маскировались под торговцев, корабль которых мы заняли чтобы пробраться сюда.
В это время тени, омрачающие дальние углы пыточных помещений, начали плясать, принимая очертания гуманоидных фигур. Члены династии Баниато все до единого получили телосложение Алчности, так что могли оставаться в форме черного тумана бесконечно долго. Это не выделяло омни во внешнюю среду, напротив, поглощало, так что влияние на ткань реальности минимально.
— Не переусердствуйте, и не выдайте себя. — Влад видел амбиции в глазах архонта шестого легиона Мрака, и напомнил об осторожности.
Вормонд ни за что не должны выдать себя раньше времени. План состоял в том, чтобы постепенно заменить высшее сословие Элистократума, военных, и богачей. Тогда управление твердыней Рассвета перейдет под их контроль без лишней крови. Зачем калечить себя и свою будущую армию, когда есть другой путь. В этом и прелесть подхода Эдика Лиса. Однако он требовал предельной осторожности, ведь единственная неудача обернет не только твердыню Рассвета, но все человечество против Вормонд. Кто смирится со знанием, что твоей страной пытались манипулировать, вырезая избранных правителей и заменяя их на противоестественных монстров?