Достойно внимания, что в центре всех произведений А. Грина колоритнейшие женские образы. Это и восторженная Ассоль, и «упрямая гусеница» Руна, и безоглядно добрая Тави. Все они — разные и показывают сложность и противоречивость поиска писателем идеального источника нравственных начал. У А. Грина был замысел большого романа, может быть, даже фантастического, о женщине. Сохранился набросок, сделанный, по свидетельству Н. Н. Грин, в 1924–1925 гг. В нем А. Грин писал: «…я уже чувствую, что где-то далеко, неторопливо и весело идет хорошая девушка. Я признаю только хороших девушек… Хорошая девушка неизбежно и безусловно добра… Не то, чтобы она постоянно искала случая поделиться последней рубашкой. У нее может быть сто рубашек, тысяча или всего три. Она добра потому, что ее свежесть душевная и большой запас нравственной силы есть дар другим, источаемый беспрерывно и беспредельно…
Она может быть красивой и некрасивой, хорошенькой или просто недурненькой. Но если она весела, добра и радушна, общение с ней может вызвать в человеке все самое лучшее, что у него есть»[76].
Нетрудно заметить, что нравственная победа во всех произведениях А. Грина, и в романе «Блистающий мир» особенно, всегда принадлежит именно такой хорошей девушке, да и вообще всем хорошим людям.
А. Грин как бы подчеркивал сходство, родство внутренних миров своих героев и собственного. В этом, как единодушно отмечали исследователи, и состояла особенность романтизма А. Грина и романтизма вообще, в котором, как писал В. Г. Белинский, открывается «вся внутренняя задушевная жизнь человека, та таинственная почва души и сердца, откуда подымаются все неопределенные стремления к лучшему и возвышенному, стараясь находить себе удовлетворение в идеалах, творимых фантазиею»[77].
Стр. 249. Нерон Клавдий Цезарь (37–68) — римский император.
Гелиогабал — римский император (218–222 до н. э.).
Стр. 253. Цезарь Гай Юлий (100—44 до н. э.) — римский государственный и политический деятель, полководец, писатель.
Стр. 255…астурийских конях… — Порода лошадей, выращиваемая в Астурии — исторической области в Северной Испании у побережья Бискайского залива.
…Вакх и вакханка… — в древнегреческой мифологии бог вина, виноделия и веселья; жрица Вакха.
…жуткими вольтами — круговыми поворотами.
Стр. 260…монстр элевации… — непрерывно движущееся чудовище, урод.
Стр. 261. Маниаки — одержимые, страдающие ненормальным односторонним влечением.
Стр. 264. Венера Милосская — известная древнегреческая скульптура II в. до н. э., найдена в Милосе, хранится в музее Лувра, в Париже.
Стр. 266…механический человек Вебера… — Вебер Эрнст Генрих (1795–1878) — немецкий анатом и психофизиолог, профессор Лейпцигского университета, автор важных работ по определению абсолютной силы мышц, по изучению механики ходьбы и других видов движения человека.
Стр. 271…ньютонова яблока… — Исаак Ньютон (1643–1727) открыл закон всемирного тяготения. Поводом к открытию, согласно легенде, послужило упавшее на ученого с ветки яблоко.
Стр. 275. Бонапарт — Наполеон I (1769–1821), французский император, полководец.
Стр. 277. Эпитафии — надгробные надписи, слова.
С. 217. Верфест. — Возможно, имеется в виду Адриан ван дер Верф (1659–1722) — голландский живописец, автор картин на мифологические и библейские сюжеты.
Стр. 278. Шехерезада — героиня знаменитого сборника арабских сказок «Тысяча и одна ночь». Более правильно Шахразада.
Стр. 279. Катехизис — краткое изложение вероучения в вопросах и ответах.
Библиомания — страсть собирать книги.
…с платоническим умилением… — чисто духовным.
Апокалипсис — мистическое пророчество о конце света французского астролога Нострадамуса (1505–1566).
Дон Кихот, великий и непобедимый рыцарь Ламанчский, Сервантеса… — речь идет о великом испанском писателе Сервантесе де Сааведра Мигеле (1547–1616) и его романе «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский».
Стр. 287. …экстатическим настроениям… — восторженным, искупленным.
Стр. 289. …с чувством Роланда… — Роланд (?—778) — франкский маркграф, префект бретонской марки. Участвовал в походе Карла Великого в Испанию в 778 году и погиб в битве с басками в Ронсевальском ущелье, прикрывая отступление франкских войск. Сказания о Роланде легли в основу героического эпоса французского народа «Песнь о Роланде», где в образе Роланда народ воплотил свой идеал патриота, благородного и бесстрашного человека.
Стр. 307. …царственных анфилад… — ряд комнат, сообщающихся друг с другом дверьми, расположенных по одной оси.
Стр. 309. Абрис — чертеж, линейное очертание предмета, контур.
Паяц — балаганный шут, скоморох.
Стр. 314. Мериме Проспер (1803–1870) — выдающийся французский писатель — реалист.
Кармен — героиня одноименной новеллы Мериме, на сюжет которой в 1874 году была написана одноименная опера Ж. Бизе.
Стр. 316. Камертон — источник звука.
Арфа — древний щипковый струнный музыкальный инструмент.
Эол — в древнегреческой мифологии повелитель ветров, упоминается в «Одиссее» Гомера.
Стр. 317. Годар Эжен (1827–1890) — французский воздухоплаватель. Во время осады Парижа в 1871 году создал воздушную почту на аэростатах.
Беранже Пьер Жан (1780–1857) — знаменитый французский народный поэт.
Дюмурье Шарль Франсуа (1739–1823) — генерал и политический деятель Великой Французской революции.
Стр. 319. Ниагара — река в Северной Америке, в среднем течении которой находится Ниагарский водопад.
Стр. 320. Фантом — призрак, привидение.
Стр. 338. Тамбурин — ударный инструмент, напоминающий бубен. Распространен в Испании и Италии.
Стр. 340. …апоплексического сложения — с признаками паралича или других физических недостатков.
Стр. 342. Моноплан — самолет с одной несущей поверхностью.
Биплан — самолет с двумя несущими поверхностями.
Стр. 343. Махаон — вид экзотической бабочки.
Стр. 344. Каннибализм — жестокость, людоедство.
Стр. 348. Фут — английская мера длины, равная примерно длине ступни человека.
Стр. 353. Наитие — чутье, чувство вдохновения.
Стр. 361. Постскриптум — приписка к оконченному и подписанному письму.
Стр. 362. Эфемериды — мимолетности.
…в облачных садах Гесперид… — в греческой мифологии гесперидами называли дочерей Атланта и Геспериды. По мифу, геспериды жили в саду, где росли золотые яблоки, подаренные Геей богине Гере в день свадьбы. Похищение яблок из сада гесперид, охранявшихся драконом, было одним из двенадцати подвигов Геракла.
Стр. 363. Сократ (469–399 до н. э.) — древнегреческий философ — идеалист.
Стр. 365. Казанова Джованни Джакомо (1725–1798) — итальянский авантюрист, автор «Мемуаров» о жизни придворных аристократов.
Стр. 370. Оккультный роман — произведение о сверхъестественном, о таинственных силах, магии.
Стр. 373. Сарациния — имеется в виду страна мусульманского Востока, где живут разбойничьи племена — сарацины.
Ятаган — кривой турецкий кинжал.
Стр. 374. Эдисон Томас Алва (1847–1931) — выдающийся американский ученый — изобретатель.
Гаргантюа — герой романа французского писателя Ф. Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».
Стр. 388. Монте-Кристо — герой романа французского писателя А. Дюма-отца «Граф Монте-Кристо».
Стр. 392. Венера Тангейзера — имеется в виду немецкий поэт-миннезингер — герой легенд и сказаний о Венериной горе, в волшебном гроте которой он видел духов древнегерманской богини Хольды. Гора находится близ Вартбурга.